Jean 4:33

33 Les disciples se disaient donc l'un à l'autre: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?

Jean 4:33 Meaning and Commentary

John 4:33

Therefore said the disciples one to another
Privately, among themselves, though in his hearing; at least he knew what they said by answer;

hath any man;
or anyone, any angel from heaven, or any of the inhabitants of the city, or any man or woman, or this woman they had found him talking with:

brought him [ought] to eat?
for they thought of nothing else but bodily food; just as when he cautioned them against the leaven of the Sadducees and Pharisees, they imagined he said it, because they had taken no bread; whereas he meant the doctrine of these persons: so dull of understanding spiritual things were the disciples themselves, that it is not so much to be wondered at that the Samaritan woman, whilst in her carnal state, when Christ spoke of living water, should understand him of material water, or spring water.

Jean 4:33 In-Context

31 Cependant, ses disciples le priant, lui disaient: Maître, mange.
32 Mais il leur dit: J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.
33 Les disciples se disaient donc l'un à l'autre: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?
34 Jésus leur dit: Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d'accomplir son ouvre.
35 Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson? Voici, je vous le dis: Levez vos yeux, et regardez les campagnes qui blanchissent déjà pour la moisson.
The Ostervald translation is in the public domain.