Jérémie 26:2

2 Ainsi a dit l'Éternel: Tiens-toi debout dans le parvis de la maison de l'Éternel, et dis à toutes les villes de Juda, qui viennent pour se prosterner dans la maison de l'Éternel, toutes les paroles que je t'ai commandé de leur dire; n'en retranche pas un mot.

Jérémie 26:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:2

Thus saith the Lord, stand in the court of the Lord's house,
&c.] It, the great court of Israel, where the people used to meet together for worship: and speak unto all the cities of Judah;
the inhabitants of them; not only to those that dwelt at Jerusalem but in the rest of the cities of Judah; for what he was to say concerned them all, they having all sinned, and needed repentance and reformation; without which they would be involved in the general calamity of the nation: which come to worship in the Lord's house;
as they did three times in the year, at the feasts of passover, pentecost, and tabernacles; and it was now the last of these, as Bishop Usher thinks, when this prophecy was to be delivered to them: all the words that I command thee to speak to them:
nothing must be kept back, the whole counsel of God must be declared; not a word suppressed through affection to them, or fear of them; God commanded, and must be obeyed, let the consequence be what it will: diminish not a word;
soften not any expression or alter any word, by putting one more smooth for one rough; or change the accent, or abate of the vehemency of delivering it; but both for matter manner, and form let it be as directed, without any subtraction and diminution, change or alteration: a rule which every minister of the word ought to attend to; seeking not to please men, but God that sends him and Christ whose minister he is.

Jérémie 26:2 In-Context

1 Au commencement du règne de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda, cette parole fut adressée à Jérémie de la part de l'Éternel, en ces termes:
2 Ainsi a dit l'Éternel: Tiens-toi debout dans le parvis de la maison de l'Éternel, et dis à toutes les villes de Juda, qui viennent pour se prosterner dans la maison de l'Éternel, toutes les paroles que je t'ai commandé de leur dire; n'en retranche pas un mot.
3 Peut-être qu'ils écouteront, et reviendront chacun de sa mauvaise voie, et je me repentirai du mal que je pense à leur faire, à cause de la malice de leurs actions.
4 Tu leur diras donc: Ainsi a dit l'Éternel: Si vous ne m'écoutez pas, pour marcher dans ma loi, que j'ai mise devant vous;
5 Pour obéir aux paroles des prophètes, mes serviteurs, que je vous envoie, que je vous ai envoyés dès le matin, et que vous n'avez pas écoutés;
The Ostervald translation is in the public domain.