Jérémie 5:21

21 Écoutez donc ceci, peuple insensé et dépourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point.

Jérémie 5:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:21

Hear now this, O foolish people, and without understanding,
&c.] or, "heart" F1; (See Gill on Jeremiah 4:22): which have eyes, and see not; which have ears, and hear not;
like the idols they served, ( Psalms 115:4-8 ) . this is an upbraiding of them with their folly and stupidity, their want of common sense, their blindness and ignorance; notwithstanding they had the means of light and knowledge, the law, and the prophets.


FOOTNOTES:

F1 (bl Nyaw) "et non cor", Pagninus, Montanus; "qui non habes cor", V. L. "excors", Junius & Tremellius, Piscator; "cui cor non est", Cocceius.

Jérémie 5:21 In-Context

19 Et il arrivera que vous direz: Pourquoi l'Éternel notre Dieu nous a-t-il fait toutes ces choses? Tu leur diras: Comme vous m'avez abandonné, et que vous avez servi les dieux de l'étranger dans votre pays, ainsi servirez-vous les étrangers dans un pays qui ne sera pas à vous.
20 Faites savoir ceci à la maison de Jacob, publiez-le en Juda, et dites:
21 Écoutez donc ceci, peuple insensé et dépourvu de sens, qui avez des yeux et ne voyez point, des oreilles et n'entendez point.
22 Ne me craindrez-vous pas, dit l'Éternel, ne tremblerez-vous pas devant moi, qui ai posé le sable pour limite à la mer, borne éternelle qu'elle ne passera point? Ses vagues s'agitent, mais elles sont impuissantes; elles grondent, mais elles ne la passeront point.
23 Mais ce peuple a un cœur rétif et rebelle; ils reculent, ils s'en vont;
The Ostervald translation is in the public domain.