Job 15:27

27 L'embonpoint avait couvert son visage, et la graisse s'était accumulée sur ses flancs;

Job 15:27 Meaning and Commentary

Job 15:27

Because he covereth his face with his fatness
He has no fear of God, nor shame for his sin; he blushes not to rise up against God in the manner he does, because his eyes stand out with fatness; or rather his face is covered with it, that is, he abounds in riches, he enjoys great prosperity, a large affluence of all good things; and this makes him haughty and imperious, neither to fear God, nor regard man like Jeshurun, who, when he "waxed fat, [was] grown thick, and covered with fatness, kicked" against God, and his providences, sinned and rebelled against him; "forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation", ( Deuteronomy 32:15 ) ; and to the same purpose is the following clause:

and maketh collops of fat in [his] flanks;
a description of a very fat man, and one that pampers the flesh, and indulges himself in eating and drinking; and, figuratively, of one that abounds in the good things of this world, and which make him vain and proud, and lead him on to commit sin in a bold and daring way, promising himself impunity in it, but without any just ground for it, as the following verses show; perhaps some respect may be had to Job's children feasting with one another in their prosperity, which led on to sin, and issued in their ruin, as Eliphaz would suggest.

Job 15:27 In-Context

25 Parce qu'il a levé la main contre Dieu, et a bravé le Tout-Puissant:
26 Il a couru vers lui, avec audace, sous le dos épais de ses boucliers.
27 L'embonpoint avait couvert son visage, et la graisse s'était accumulée sur ses flancs;
28 C'est pourquoi il habite des villes détruites, des maisons désertes, tout près de n'être plus que des monceaux de pierres.
29 Il ne s'enrichira pas, et sa fortune ne subsistera pas, et ses propriétés ne s'étendront pas sur la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.