Josué 17:5

5 Dix portions échurent donc à Manassé, outre les pays de Galaad et de Bassan, qui sont au delà du Jourdain;

Josué 17:5 Meaning and Commentary

Joshua 17:5

And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of
Gilead and Bashan, which [were] on the other side Jordan
The lot which fell to the half tribe of Manasseh was divided into ten parts: according to the Jewish writers, the six families before mentioned had six parts, and the daughters of Zelophehad had four parts; one on the account of Zelophehad their father, two on the account of their grandfather Hepher, who they say was the firstborn, and one on account of their uncle, their father's brother, who died in the wilderness without children; so Jarchi and Kimchi relate from the Talmud F11; but the true case seems to be this, there were six portions for the six families, but there being no sons in Hepher's family, his part was divided into five, and given to the five daughters of Zelophehad:

beside the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side
Jordan:
which were given to the other half tribe, as before observed, ( Joshua 13:29-31 ) .


FOOTNOTES:

F11 T. Bab. Bava Bathra, fol. 118. 2. & 119. 1.

Josué 17:5 In-Context

3 Or, Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, n'eut point de fils, mais il n'eut que des filles, dont voici les noms: Machla, Noa, Hogla, Milca, et Thirtsa.
4 Elles se présentèrent devant Éléazar le sacrificateur, et devant Josué, fils de Nun, et devant les princes, en disant: L'Éternel a commandé à Moïse qu'on nous donnât un héritage parmi nos frères. Et on leur donna, selon le commandement de l'Éternel, un héritage parmi les frères de leur père.
5 Dix portions échurent donc à Manassé, outre les pays de Galaad et de Bassan, qui sont au delà du Jourdain;
6 Car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants; et le pays de Galaad fut pour les autres enfants de Manassé.
7 Or la frontière de Manassé fut d'Asser à Micmethath, qui est en face de Sichem; puis la frontière allait à Jamin vers les habitants d'En-Thappuach.
The Ostervald translation is in the public domain.