Lévitique 23:38

38 Outre les sabbats de l'Éternel, et outre vos dons, et outre tous vos vœux, et outre toutes vos offrandes volontaires que vous présenterez à l'Éternel

Lévitique 23:38 Meaning and Commentary

Leviticus 23:38

Beside the sabbaths of the Lord
The seventh day sabbaths, which were of his appointing, and sacred to his service and worship; on which, when any of the feasts fell, it did not hinder the observance of them, or the offering of the several sacrifices on them; nor were those of the sabbath to be omitted on the account of them:

and beside your gifts;
either of the whole congregation, or of a private person, which they thought well to give of their own good will on these festivals, over and above the sacrifices enjoined:

and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which
ye give unto the Lord;
which seem to explain what is meant before by gifts.

Lévitique 23:38 In-Context

36 Pendant sept jours vous offrirez à l'Éternel des sacrifices faits par le feu. Le huitième jour vous aurez une sainte convocation, et vous offrirez à l'Éternel des sacrifices faits par le feu; ce sera une assemblée solennelle; vous ne ferez aucune œuvre servile
37 Telles sont les fêtes solennelles de l'Éternel, que vous publierez comme de saintes convocations, pour offrir à l'Éternel des sacrifices faits par le feu, des holocaustes, des offrandes, des sacrifices et des libations, chaque chose à son jour;
38 Outre les sabbats de l'Éternel, et outre vos dons, et outre tous vos vœux, et outre toutes vos offrandes volontaires que vous présenterez à l'Éternel
39 Mais le quinzième jour du septième mois, quand vous aurez recueilli le produit de la terre, vous célébrerez une fête à l'Éternel pendant sept jours. Le premier jour sera un jour de repos, et le huitième sera aussi un jour de repos.
40 Et le premier jour vous prendrez du fruit des beaux arbres, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière; et vous vous réjouirez pendant sept jours devant l'Éternel, votre Dieu.
The Ostervald translation is in the public domain.