Lévitique 25:46

46 Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, pour les posséder en propriété; vous vous servirez d'eux à perpétuité; mais quant à vos frères, les enfants d'Israël, nul de vous ne dominera avec rigueur sur son frère.

Lévitique 25:46 Meaning and Commentary

Leviticus 25:46

And ye shall take them as an inheritance for your children
after you
Which they might leave them at their death to inherit, as they did their estates and lands; for such servants are, with the Jews F25, said to be like immovable goods, as fields, vineyards, to inherit [them for] a possession;
as their property, as anything else that was bequeathed to hem, as negroes now are in our plantations abroad: thy shall be your bondmen for ever;
and not be released at the year jubilee, nor before nor after; unless they obtained their liberty, either by purchase, which they might make themselves, or by the means of others, or else by a writing under their master's hand dismissing them from his service F26; or in case they were maimed by him, then he was obliged to let them go free, ( Exodus 21:26 Exodus 21:27 ) ; but over your brethren, the children of Israel, ye shall not rule one
over another with rigour;
which repeated for the confirmation of it, and for the fuller explanation and description of the person not to be ruled over with rigour; and that it might be the more taken notice of, and to make them the more careful in the observance of it and though this peculiarly respects masters' treatment of their servants, yet Jarchi thinks it comprehends a prince over his people, and a king over his ministers, whom he may not rule with rigour.


FOOTNOTES:

F25 Maimon. & Bartenora in Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 3.
F26 Misn. Kiddushin, ib.

Lévitique 25:46 In-Context

44 Quant à ton esclave et à ta servante qui t'appartiendront, ils viendront des nations qui sont autour de vous; c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante.
45 Vous pourrez aussi en acheter des enfants des étrangers qui séjourneront avec vous, et de leurs familles qui seront parmi vous, qu'ils engendreront dans votre pays; et ils seront votre propriété.
46 Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, pour les posséder en propriété; vous vous servirez d'eux à perpétuité; mais quant à vos frères, les enfants d'Israël, nul de vous ne dominera avec rigueur sur son frère.
47 Et lorsque un étranger ou un homme habitant chez toi, deviendra riche, et que ton frère deviendra pauvre près de lui et se vendra à l'étranger domicilié chez toi, ou à un rejeton de la famille de l'étranger,
48 Après s'être vendu, il y aura droit de rachat pour lui: un de ses frères pourra le racheter;
The Ostervald translation is in the public domain.