Lévitique 27:7

7 Et si c'est quelqu'un qui soit âgé de soixante ans et au-dessus, si c'est un mâle, ton estimation sera de quinze sicles, et pour la femme de dix sicles.

Lévitique 27:7 Meaning and Commentary

Leviticus 27:7

And if [it be] from sixty years old and above
When man is almost past his labour, and it is high time to leave off business;

if [it be] a male, then thy estimation shall between shekels;
about one pound fifteen shillings:

and for the female ten shekels;
about one pound three shillings; it may be observed that there is not the disproportion between a man and a woman in old age as in youth, with respect to the estimation of them; the reason of which is, because there is but little difference in their labour and service; nay, sometimes the woman is most useful and serviceable; for when a man, through age, is quite worn out and his labour gone, an older woman is capable of managing the affairs of the family, and is of great use and service, either by directing and advising, or by doing: so Jarchi observes, when persons come to old age, a woman is nearly to be reckoned as a man, and quotes a proverb of theirs, an old man in a house is a broken potsherd in the house (some interpret the word, a snare or stumbling block, that is in the way); an old woman in a house is a treasure in a house, a good sign in a house {p}, of great use in the management of the affairs of the family.


FOOTNOTES:

F16 T. Bab. Eracin, fol. 19. 1. vid. Yalkut, par. 1. fol. 198. 1.

Lévitique 27:7 In-Context

5 Si c'est quelqu'un de l'âge de cinq ans jusqu'à l'âge de vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles pour le mâle, et de dix sicles pour la femme.
6 Et si c'est quelqu'un de l'âge d'un mois jusqu'à l'âge de cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d'argent pour le mâle, et de trois sicles d'argent pour une fille.
7 Et si c'est quelqu'un qui soit âgé de soixante ans et au-dessus, si c'est un mâle, ton estimation sera de quinze sicles, et pour la femme de dix sicles.
8 Si celui qui a fait le vœu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera devant le sacrificateur, qui fixera son prix; le sacrificateur fixera un prix selon les moyens de celui qui a fait le vœu.
9 S'il s'agit d'animaux dont on fait offrande à l'Éternel, tout ce qu'on en donnera à l'Éternel, sera chose sacrée.
The Ostervald translation is in the public domain.