Luc 16:27

27 Et le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père

Luc 16:27 Meaning and Commentary

Luke 16:27

Then he said, I pray thee therefore father
The Cambridge, copy of Beza's, and the Ethiopic version read, "father Abraham"; finding he could have no redress of his misery, nor any relief for himself, he applies for others:

that thou wouldst send him to my father's house;
the house of Israel and Jacob, the surviving Jews: and this agrees also with a notion of theirs, that the dead seek for mercy for them F12. The Persic and Ethiopic versions read, "that thou wouldst send Lazarus", &c. whom the one calls Gazarus, and the other Eleazar.


FOOTNOTES:

F12 T. Bab. Taanith, fol. 16. 1.

Luc 16:27 In-Context

25 Mais Abraham répondit: Mon fils, souviens-toi que tu as eu tes biens pendant ta vie, et que Lazare y a eu des maux; maintenant il est consolé, et toi tu es dans les tourments.
26 Outre cela, il y a un grand abîme entre vous et nous, de sorte que ceux qui voudraient passer d'ici à vous, ne le peuvent; non plus que ceux qui voudraient traverser de là jusqu'à nous.
27 Et le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père
28 (Car j'ai cinq frères), pour leur attester ces choses, de peur qu'ils ne viennent aussi dans ce lieu de tourments.
29 Abraham lui répondit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent.
The Ostervald translation is in the public domain.