Luc 22:6

6 Et il s'engagea. Et il cherchait une occasion propice de le leur livrer sans tumulte.

Luc 22:6 Meaning and Commentary

Luke 22:6

And he promised
He undertook to deliver him into their hands; he laid himself under obligation to do it; he faithfully promised he would. The Arabic version renders it, he gave thanks; for the money he received, being well pleased he had made such a bargain; and so the word here used sometimes signifies; and indeed commonly either to confess; or to give thanks, in which latter sense it is used, in ( Matthew 11:25 ) but here rather it is to be understood in the sense of promising: and sought opportunity;
the two days following before the passover: to betray him unto them in the absence of the people:
when they were gone from him, and he was alone; but found no opportunity of doing it this way, which they had agreed upon with him, and he had promised, until the night of the passover, when he was alone in the garden with his disciples.

Luc 22:6 In-Context

4 Et il s'en alla, et parla avec les principaux sacrificateurs et les chefs des gardes, sur la manière dont il le leur livrerait.
5 Ils en eurent de la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent.
6 Et il s'engagea. Et il cherchait une occasion propice de le leur livrer sans tumulte.
7 Cependant, le jour des pains sans levain arriva, dans lequel il fallait immoler la pâque,
8 Et Jésus envoya Pierre et Jean, en disant: Allez nous préparer la pâque, afin que nous la mangions.
The Ostervald translation is in the public domain.