Luc 22:66

66 Et dès que le jour fut venu, le conseil des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes s'assemblèrent et firent venir Jésus dans leur sanhédrin; et ils lui dirent:

Luc 22:66 Meaning and Commentary

Luke 22:66

And as soon as it was day
(See Gill on Matthew 27:1).

The elders of the people;
or "the presbytery of the people", that were chosen from among the people to sit in the sanhedrim; the Israelites, as distinct from priests and Levites, and the doctors:

and the chief priests and the Scribes came together;
which made up the great sanhedrim, or council of the nation:

and led him into their council;
or sanhedrim, the place where the sanhedrim sat, which was in the temple, and in the chamber called (tyzgh tkvl) , "the paved stone chamber" F14; here they usually met, and so the Persic version renders it, "where their congregation was daily there".


FOOTNOTES:

F14 Misna Saobedrin, c. 10. sect. 2. & Middot, c. 5. sect. 3.

Luc 22:66 In-Context

64 Et, l'ayant couvert d'un voile, ils lui donnaient des coups sur le visage, et lui disaient: Devine qui est celui qui t'a frappé?
65 Et ils disaient beaucoup d'autres choses contre lui, en l'injuriant.
66 Et dès que le jour fut venu, le conseil des anciens du peuple, les principaux sacrificateurs et les scribes s'assemblèrent et firent venir Jésus dans leur sanhédrin; et ils lui dirent:
67 Si tu es le Christ, dis-le-nous. Et il leur répondit: Si je vous le dis, vous ne le croirez point;
68 Et si je vous interroge aussi, vous ne me répondrez point, ni ne me laisserez point aller.
The Ostervald translation is in the public domain.