Luc 5:2

2 Et ayant vu, au bord du lac, deux barques, dont les pêcheurs étaient descendus et lavaient leurs filets, il monta dans l'une de ces barques, qui était à Simon,

Luc 5:2 Meaning and Commentary

Luke 5:2

And saw two ships standing by the lake
Or two fishing boats; which were, as the Arabic version renders it, "detained by anchors at the shore of the lake"; the one belonging to Peter and Andrew, and the other to Zebedee, and his two sons, James and John:

but the fishermen were gone out of them;
that is, either the above persons, or their servants:

and were washing their nets;
on shore; they having gathered a great deal of soil and filthiness, but had caught no fish; and therefore were cleansing their nets, in order to lay them up, finding it to be in vain to make any further attempts with them at present; and which considered, makes the following miracle the more illustrious.

Luc 5:2 In-Context

1 Comme Jésus était sur le bord du lac de Génézareth, la foule se jetait sur lui pour entendre la parole de Dieu.
2 Et ayant vu, au bord du lac, deux barques, dont les pêcheurs étaient descendus et lavaient leurs filets, il monta dans l'une de ces barques, qui était à Simon,
3 Et il le pria de s'éloigner un peu du rivage; et s'étant assis, il enseignait le peuple de dessus la barque.
4 Et quand il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher.
5 Simon lui répondit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; toutefois, sur ta parole, je jetterai le filet.
The Ostervald translation is in the public domain.