Marc 14:11

11 Ils l'écoutèrent avec joie, et lui promirent de lui donner de l'argent; après quoi il chercha une occasion propice de le leur livrer.

Marc 14:11 Meaning and Commentary

Mark 14:11

And when they heard it, they were glad
That such an opportunity offered, and from such a quarter, by one of his own disciples; so that it might be done more secretly and effectually, and with less blame to themselves:

and promised to give him money;
any sum he should ask; and what was agreed upon were thirty pieces, or shekels of silver; and so the Ethiopic version here, instead of money, reads, "thirty pieces of silver"; (See Gill on Matthew 26:15).

And he sought how he might conveniently betray him;
after this promise, and upon this agreement: henceforward he sought the most fitting opportunity, and the best season of betraying his master into the hands of these men, when he was alone, and the multitude absent, and there was no danger of a tumult, or a rescue; (See Gill on Matthew 26:16).

Marc 14:11 In-Context

9 Je vous dis en vérité, que dans tous les endroits du monde où cet évangile sera prêché, ce qu'elle a fait sera aussi raconté en mémoire d'elle.
10 Alors Judas l'Iscariote, l'un des douze, s'en alla vers les principaux sacrificateurs pour leur livrer Jésus.
11 Ils l'écoutèrent avec joie, et lui promirent de lui donner de l'argent; après quoi il chercha une occasion propice de le leur livrer.
12 Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la pâque, ses disciples lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer ce qu'il faut pour manger la pâque?
13 Alors il envoya deux de ses disciples et leur dit: Allez à la ville, et vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau; suivez-le.
The Ostervald translation is in the public domain.