Marc 14:43

43 Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l'un des douze, vint, et avec lui une grande troupe de gens armés d'épées et de bâtons, de la part des principaux sacrificateurs, des scribes et des anciens.

Marc 14:43 Meaning and Commentary

Mark 14:43

And immediately, while he yet spake
The above words:

cometh Judas one of the twelve:
apostles of Christ, and which was an aggravation of his wickedness; the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic, versions add, "Iscariot"; and so it is read in one of Beza's copies. The Ethiopic version reads, "one of the ten", very wrongly:

and with him a great multitude;
a band of men and officers, with many of the chief priests and captains of the temple, and elders of the people, that mixed themselves with the crowd, to see how things would issue:

with swords and staves;
which they intended to make use of, should any resistance be made in apprehending him, or any attempt to rescue him:

from the chief priests, and the Scribes, and the elders;
from the Jewish sanhedrim, which consisted of these; (See Gill on Matthew 26:47).

Marc 14:43 In-Context

41 Et il revint pour la troisième fois, et leur dit: Dormez maintenant et vous reposez! C'est assez! l'heure est venue; voici, le Fils de l'homme est livré aux mains des méchants.
42 Levez-vous, allons, voici, celui qui me trahit s'approche.
43 Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l'un des douze, vint, et avec lui une grande troupe de gens armés d'épées et de bâtons, de la part des principaux sacrificateurs, des scribes et des anciens.
44 Et celui qui le trahissait avait donné ce signal: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et l'emmenez sûrement.
45 Aussitôt donc qu'il fut arrivé, il s'approcha de lui et lui dit: Maître, maître; et il le baisa.

Related Articles

The Ostervald translation is in the public domain.