Marc 14:45

45 Aussitôt donc qu'il fut arrivé, il s'approcha de lui et lui dit: Maître, maître; et il le baisa.

Marc 14:45 Meaning and Commentary

Mark 14:45

And as soon as he was come
To the place where Jesus was:

he goeth straightway to him;
alone; as if he had nothing to do with the company behind, and as if he was his friend, and concerned for his safety:

and saith, Master, Master;
expressing great affection for him, and respect to him, by repeating this word. The Ethiopic version has it but once, and so two exemplars of Beza's; and the Vulgate Latin reads, "hail, Master", as in ( Matthew 26:49 ) .

and kissed him; (See Gill on Matthew 26:49).

Marc 14:45 In-Context

43 Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l'un des douze, vint, et avec lui une grande troupe de gens armés d'épées et de bâtons, de la part des principaux sacrificateurs, des scribes et des anciens.
44 Et celui qui le trahissait avait donné ce signal: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et l'emmenez sûrement.
45 Aussitôt donc qu'il fut arrivé, il s'approcha de lui et lui dit: Maître, maître; et il le baisa.
46 Alors ils jetèrent les mains sur Jésus, et le saisirent.
47 Et un de ceux qui étaient présents tira son épée et frappa un serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.
The Ostervald translation is in the public domain.