Marc 14:5

5 Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle.

Marc 14:5 Meaning and Commentary

Mark 14:5

For it might have been sold for more than three hundred
pence
Which, was to the value of our money nine pounds, seven shillings, and sixpence:

and given to the poor;
which was thought to be a better way of expending it, than by pouring it on the head of Christ:

and they murmured against her:
that she should lavish so much money away in such an imprudent manner; they reproved her for it, expressed much resentment at it, and were very angry with, her upon the account of it; (See Gill on Matthew 26:8), (See Gill on Matthew 26:9).

Marc 14:5 In-Context

3 Et Jésus étant à Béthanie, à table, dans la maison de Simon le lépreux, une femme vint à lui avec un vase d'albâtre, plein d'un parfum de nard pur et de grand prix, qu'elle lui répandit sur la tête, ayant rompu le vase.
4 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et dirent: Pourquoi perdre ainsi ce parfum?
5 Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle.
6 Mais Jésus dit: Laissez-la; pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard.
7 Car vous aurez toujours des pauvres avec vous; et toutes les fois que vous voudrez, vous pourrez leur faire du bien; mais vous ne m'aurez pas toujours.
The Ostervald translation is in the public domain.