Matthieu 19:10

10 Ses disciples lui dirent: Si telle est la condition de l'homme uni à la femme, il ne convient pas de se marier.

Matthieu 19:10 Meaning and Commentary

Matthew 19:10

His disciples say unto him
Being surprised at this account of things, it being quite contrary to what they had been taught, and very different from the general practice and usage of their nation:

if the case of a man be so with his wife;
if they are so closely joined together in marriage; if they are, as it were, one flesh, or one body, that a man's wife is himself: that the bond between them is so inviolable, that it is not to be dissolved, but in case of adultery; that if a separation be made by a bill of divorce, in any other case, and either party marry again, they are guilty of adultery; if a man cannot part with his wife lawfully, provided she be chaste, and is faithful to his bed, let her be what she will otherwise, though ever so disagreeable in her person, and troublesome in her behaviour; though she may be passionate, and a brawler; though she may be drunken, luxurious, and extravagant, and mind not the affairs of her family, yet if she is not an adulteress, must not be put away:

it is not good to marry;
it would be more expedient and advisable for a man to live always a single life, than to run the risk of marrying a woman, that may prove very disagreeable and uncomfortable; to whom he must be bound all the days of his or her life, and, in such a case, not to be able to relieve and extricate himself. This they said under the prejudice of a national law and custom, which greatly prevailed, and under the influence of a carnal heart.

Matthieu 19:10 In-Context

8 Il leur dit: C'est à cause de la dureté de votre cour que Moïse vous a permis de répudier vos femmes; mais il n'en était pas ainsi au commencement.
9 Mais je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet aussi un adultère.
10 Ses disciples lui dirent: Si telle est la condition de l'homme uni à la femme, il ne convient pas de se marier.
11 Mais il leur dit: Tous ne sont pas capables de cela, mais ceux-là seulement à qui il a été donné.
12 Car il y a des eunuques qui sont nés tels, du ventre de leur mère; il y en a qui ont été faits eunuques par les hommes; et il y en a qui se sont faits eunuques eux-mêmes pour le royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre ceci, le comprenne.
The Ostervald translation is in the public domain.