Osée 6:10

10 Dans la maison d'Israël, j'ai vu une chose horrible: là est la prostitution d'Éphraïm; là Israël se souille!

Osée 6:10 Meaning and Commentary

Hosea 6:10

I have seen an horrible thing in the house of Israel
Idolatry, the calves set up at Dan and Bethel, which God saw with abhorrence and detestation; or the prophet saw it, and it made his hair stand on end as it were, as the word F7 signifies, that such wickedness should be committed by a professing people: there [is] the whoredom of Ephraim;
in the house of Israel is the whoredom of Jeroboam, who was of the tribe of Ephraim, and caused Israel to sin, to go a whoring after idols; or the whoredom of the tribe of Ephraim, which belonged to the house of Israel, and even of all the ten tribes; both corporeal and spiritual whoredom, or idolatry, are here meant: Israel is defiled;
with whoredom of both kinds; it had spread itself all over the ten tribes; they were all infected with it, and polluted by it; see ( Hosea 5:3 ) .


FOOTNOTES:

F7 (hyrwrev) a (rev) "pilus".

Osée 6:10 In-Context

8 Galaad est une ville d'ouvriers d'iniquité, pleine de traces de sang.
9 Et la troupe des sacrificateurs est comme les bandes qui épient les gens, et qui massacrent sur le chemin de Sichem; car ils commettent le crime.
10 Dans la maison d'Israël, j'ai vu une chose horrible: là est la prostitution d'Éphraïm; là Israël se souille!
11 Pour toi aussi, Juda, une moisson est réservée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.
The Ostervald translation is in the public domain.