Osée 8:14

14 Israël a oublié celui qui l'a fait, et a bâti des palais, et Juda a multiplié les villes fortes; mais j'enverrai dans les villes de celui-ci un feu qui dévorera les palais de celui-là.

Osée 8:14 Meaning and Commentary

Hosea 8:14

For Israel hath forgotten his Maker
The Creator and Preserver of everyone of them, and who had raised them up to a state and kingdom, and had made them great and rich, and populous, and bestowed many favours and blessings on them; and yet they forgot him, to give him glory, and to serve and worship him: and buildeth temples;
to idols, as the Targum adds; to the calves at Dan and Bethel, at which places, as there were altars set up, and priests appointed, so temples and houses of high places built to worship in; see ( 1 Kings 12:31 1 Kings 12:32 ) ( Amos 7:10 Amos 7:13 ) ; and Judah hath multiplied fenced cities;
to protect them from their enemies, which was not unlawful; but that they should put their trust and confidence in them, and not in the Lord their God, which was their sin; when they saw the ten tribes carried captive by the Assyrians, they betook themselves to such methods for their security, but were not careful to avoid those sins which brought ruin upon Israel: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces
thereof;
that is, an enemy, that should set fire to their cities, particularly Jerusalem their chief city, and burn the temple of the Lord, the palaces of their king and nobles, and all the fine houses of the great men; which was done many years after this prophecy, by Nebuchadnezzar king of Babylon, ( Jeremiah 52:13 ) .

Osée 8:14 In-Context

12 Que je lui multiplie mes enseignements par écrit, ils sont regardés comme une chose étrangère.
13 Dans les sacrifices qui me sont offerts, ils sacrifient de la chair et la mangent; mais l'Éternel ne les agrée point. Maintenant il se souvient de leur iniquité, et il punira leur péché: ils retourneront en Égypte!
14 Israël a oublié celui qui l'a fait, et a bâti des palais, et Juda a multiplié les villes fortes; mais j'enverrai dans les villes de celui-ci un feu qui dévorera les palais de celui-là.
The Ostervald translation is in the public domain.