Change Translation
- Recent Translations
-
Audio Available
- All Translations
-
Audio Available
Matthieu 13:1-9; Matthieu 13:18-23
Viewing Multiple Passages
Share
Settings
Matthieu 13:1-9
1
Ce même jour, Jésus, étant sorti de la maison, s'assit au bord de la mer.
2
Et une grande foule s'assembla auprès de lui; en sorte qu'il monta dans une barque. Il s'y assit, et toute la multitude se tenait sur le rivage.
3
Et il leur dit plusieurs choses par des similitudes, et il leur parla ainsi:
4
Un semeur sortit pour semer; et comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin; et les oiseaux vinrent et la mangèrent toute.
5
Une autre partie tomba sur les endroits pierreux, où elle n'avait que peu de terre; et elle leva aussitôt, parce qu'elle n'entrait pas profondément dans la terre;
6
Mais le soleil étant levé, elle fut brûlée; et parce qu'elle n'avait point de racine, elle sécha.
7
Une autre partie tomba parmi les épines; et les épines crûrent et l'étouffèrent.
8
Et une autre partie tomba dans la bonne terre, et rapporta du fruit: un grain en rapporta cent, un autre soixante, et un autre trente.
9
Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.
The Ostervald translation is in the public domain.
Matthieu 13:18-23
18
Vous donc entendez la parabole du semeur:
19
Lorsqu'un homme écoute la parole du Royaume, et qu'il ne la comprend point, le Malin vient, et ravit ce qui est semé dans le cœur; c'est celui qui a reçu la semence le long du chemin.
20
Et celui qui a reçu la semence dans des endroits pierreux, c'est celui qui entend la parole, et qui la reçoit aussitôt avec joie;
21
Mais il n'a point de racine en lui-même, il ne dure qu'un moment, et lorsque l'affliction ou la persécution survient à cause de la parole, il se scandalise aussitôt.
22
Et celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole; mais les soucis de ce monde et la séduction des richesses étouffent la parole, et elle devient infructueuse.
23
Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c'est celui qui entend la parole, et qui la comprend, et qui porte du fruit; en sorte qu'un grain en produit cent, un autre soixante, et un autre trente.
The Ostervald translation is in the public domain.