Proverbes 28:19

19 Celui qui cultive sa terre sera rassasié de pain; mais le compagnon des fainéants sera rassasié de misère.

Proverbes 28:19 Meaning and Commentary

Proverbs 28:19

He that tilleth his land shall have plenty of bread
Or, "shall he filled" or "satisfied with bread" F19: shall have bread enough, and to spare; provisions of all sorts, and in great plenty; (See Gill on Proverbs 12:11); but he that followeth, after vain [persons];
empty idle persons; keeps company and spends his time with them, when he should be about the business of his calling: shall have poverty enough;
or be "filled with [it]" F20; he shall be exceeding poor, reduced to the utmost distress, be clothed in rags and destitute of daily food.


FOOTNOTES:

F19 (Mxl ebvy) "saturabitur pane", Pagninus, Montanus, Mercerus, Gejerus, Schultens.
F20 (ebvy) "satiabitur", Tigurine version, Mercerus, Cocceius, Michaelis; "saturabitur", Pagninus, Montanus, Gejerus, Schultens.

Proverbes 28:19 In-Context

17 L'homme chargé du sang de l'homme fuira jusques à la fosse: que personne ne le retienne!
18 Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut; mais celui qui s'en détourne pour suivre deux voies, tombera dans l'une d'elles.
19 Celui qui cultive sa terre sera rassasié de pain; mais le compagnon des fainéants sera rassasié de misère.
20 L'homme loyal abondera en bénédictions; mais celui qui se hâte de s'enrichir, ne demeurera point impuni.
21 Il n'est pas bon d'avoir égard à l'apparence des personnes; car pour un morceau de pain un homme fera le mal.
The Ostervald translation is in the public domain.