Psaume 55:4

4 A la voix de l'ennemi, devant l'oppression du méchant; car ils font tomber sur moi le malheur, et me poursuivent avec furie.

Psaume 55:4 Meaning and Commentary

Psalms 55:4

My heart is sore pained within me
At the civil war in his kingdom; at the battle likely to ensue between his forces and Absalom's, and at the issue of it; see ( Jeremiah 4:19 ) ; this was true of Christ in the garden, when his soul was exceeding sorrowful unto death, and he was in pain, as a woman in travail, as the word F17 here used signifies; and on the cross, when his heart, like wax, melted in the midst of his bowels;

and the terrors of death are fallen upon me;
see ( 2 Samuel 15:14 ) ; thus it was with the human nature of Christ, when he desired, if possible, the cup might pass from him.


FOOTNOTES:

F17 (ynokt) "operuit me", Pagninus, Montanus, Gejerus, Michaelis; "operit", Cocceius; "obtegit", Junius & Tremellius; "obtexit", Piscator; so Ainsworth.

Psaume 55:4 In-Context

2 O Dieu, prête l'oreille à ma prière, et ne te cache pas loin de ma supplication!
3 Écoute-moi et réponds-moi; je m'agite dans ma plainte, et je gémis,
4 A la voix de l'ennemi, devant l'oppression du méchant; car ils font tomber sur moi le malheur, et me poursuivent avec furie.
5 Mon cœur frémit au-dedans de moi, et des frayeurs mortelles sont tombées sur moi.
6 La crainte et le tremblement viennent sur moi; l'effroi m'enveloppe.
The Ostervald translation is in the public domain.