Psaume 85:5

5 Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!

Psaume 85:5 Meaning and Commentary

Psalms 85:5

Wilt thou be angry with us for ever?
&c.] God is angry with the wicked every day, their life being a continued series of sin, without repentance for it, or confession of it; and he will be so for ever, of which they will have a constant sense and feeling; and is the worm that never dies, and the fire that is inextinguishable; but he does not retain his anger for ever with his own people; though he is displeased with them, and chastises them for their sins, his anger endures but for a moment; he is pacified towards them and turns away his anger from them, by discovering his pardoning love, and withdrawing his afflicting hand:

wilt thou draw out thine anger to all generations?
out of his heart, where it is supposed to be conceived; and out of his treasury, where it is thought to be laid up: this has been drawn out to a great length of time upon the Jewish nation; it has been upon them for almost twenty centuries, or ages, and still remains, and will until the fulness of the Gentiles is brought in; but it will not be drawn out to "all" ages or generations; for they shall return to the Lord, and seek him; and he will come to them, and turn away iniquity from them, and so all Israel shall be saved.

Psaume 85:5 In-Context

3 Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah.)
4 Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
5 Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
6 Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
7 Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
The Ostervald translation is in the public domain.