Parallel Bible results for "1-kings 9:1-9"

1 Kings 9:1-9

CJB

NIV

1 After Shlomo had finished building the house of ADONAI, the royal palace and everything else he wanted to build for himself,
1 When Solomon had finished building the temple of the LORD and the royal palace, and had achieved all he had desired to do,
2 ADONAI appeared to Shlomo a second time, as he had appeared to him in Giv'on.
2 the LORD appeared to him a second time, as he had appeared to him at Gibeon.
3 ADONAI said to him, "I have heard your prayer and your plea that you made before me: I am consecrating this house which you built and placing my name there forever; my eyes and heart will always be there.
3 The LORD said to him: “I have heard the prayer and plea you have made before me; I have consecrated this temple, which you have built, by putting my Name there forever. My eyes and my heart will always be there.
4 As for you, if you will live in my presence, as did David your father, in pureness of heart and uprightness, doing everything I have ordered you to do, and observing my laws and rulings;
4 “As for you, if you walk before me faithfully with integrity of heart and uprightness, as David your father did, and do all I command and observe my decrees and laws,
5 then I will establish the throne of your rulership over Isra'el forever, just as I promised David your father when I said, 'You will never lack a man on the throne of Isra'el.'
5 I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father when I said, ‘You shall never fail to have a successor on the throne of Israel.’
6 But if you turn away from following me, you or your children, and do not observe my mitzvot and regulations which I have set before you, and go and serve other gods, worshipping them;
6 “But if you or your descendants turn away from me and do not observe the commands and decrees I have given you and go off to serve other gods and worship them,
7 then I will cut off Isra'el from the land I have given them. This house, which I consecrated for my name, I will eject from my sight; and Isra'el will become an example to avoid and an object of scorn among all peoples.
7 then I will cut off Israel from the land I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name. Israel will then become a byword and an object of ridicule among all peoples.
8 This house, now so exalted - everyone passing by will gasp in shock at the sight of it and will ask, 'Why has ADONAI done this to this land and to this house?'
8 This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and will scoff and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’
9 But the answer will be, 'It's because they abandoned ADONAI their God, who brought their ancestors out of the land of Egypt, and took hold of other gods, worshipping and serving them; this is why ADONAI brought all these calamities on them.'"
9 People will answer, ‘Because they have forsaken the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the LORD brought all this disaster on them.’ ”
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.