John 8 TYN/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Tyndale (TYN) New International Version (NIV)
1 And Iesus went vnto mounte Olivete 1 But Jesus went to the Mount of Olives.
2 and erly in ye mornynge came agayne into ye temple and all the people came vnto him and he sate doune and taught them. 2 At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.
3 And the scribes and ye pharises brought vnto him a woman taken in advoutry and set hyr in the myddes 3 The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group
4 and sayde vnto him: Master this woman was taken in advoutry even as the dede was a doyng. 4 and said to Jesus, "Teacher, this woman was caught in the act of adultery.
5 Moses in the lawe comaunded vs yt suche shuld be stoned. What sayest thou therfore? 5 In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?"
6 And this they sayde to tempt him: that they myght have wherof to accuse him. Iesus stouped doune and with his fynger wrote on the grounde. 6 They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him. But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger.
7 And whyll they continued axynge him he lyfte him selfe vp and sayde vnto them: let him yt is amoge you wt out synne cast the fyrst stone at her. 7 When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, "If any one of you is without sin, let him be the first to throw a stone at her."
8 And agayne he stouped doune and wrote on ye grounde. 8 Again he stooped down and wrote on the ground.
9 And assone as they hearde that they went out one by one the eldest fyrst. And Iesus was lefte a lone and the woman stondynge in ye myddes. 9 At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.
10 When Iesus had lyfte vp him selfe agayne and sawe no man but the woman he sayde vnto hyr. Woman where are those thyne accusars? Hath no man condempned the? 10 Jesus straightened up and asked her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?"
11 She sayde: No man Lorde. And Iesus sayde: Nether do I condempne the. Goo and synne no moare. 11 "No one, sir," she said. "Then neither do I condemn you," Jesus declared. "Go now and leave your life of sin."
12 Then spake Iesus agayne vnto them sayinge: I am the light of the worlde. He that foloweth me shall not walke in darcknes: but shall have the light of lyfe. 12 When Jesus spoke again to the people, he said, "I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life."
13 The pharises sayde vnto him: thou bearest recorde of thy sylfe thy recorde is not true. 13 The Pharisees challenged him, "Here you are, appearing as your own witness; your testimony is not valid."
14 Iesus answered and sayde vnto them: Though I beare recorde of my selfe yet my recorde is true: for I knowe whece I came and whyther I goo. But ye cannot tell whece I come and whyther I goo. 14 Jesus answered, "Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going. But you have no idea where I come from or where I am going.
15 Ye iudge after ye flesshe. I iudge no man 15 You judge by human standards; I pass judgment on no one.
16 though I iudge yet is my iudgmet true. For I am not alone: but I and the father that sent me. 16 But if I do judge, my decisions are right, because I am not alone. I stand with the Father, who sent me.
17 It is also written in youre lawe that the testimony of two men is true. 17 In your own Law it is written that the testimony of two men is valid.
18 I am one yt beare witnes of my selfe and the father that sent me beareth witnes of me. 18 I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me."
19 Then sayde they vnto him: where is thy father? Iesus answered: ye nether knowe me nor yet my father. Yf ye had knowen me ye shuld have knowen my father also. 19 Then they asked him, "Where is your father?" "You do not know me or my Father," Jesus replied. "If you knew me, you would know my Father also."
20 These wordes spake Iesus in the tresury as he taught in the temple and no man layde hondes on him for his tyme was not yet come. 20 He spoke these words while teaching in the temple area near the place where the offerings were put. Yet no one seized him, because his time had not yet come.
21 Then sayde Iesus agayne vnto them. I goo my waye and ye shall seke me and shall dye in youre synnes. Whyther I goo thyther can ye not come. 21 Once more Jesus said to them, "I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I go, you cannot come."
22 Then sayde the Iewes: will he kyll him selfe because he sayth: whyther I goo thyther can ye not come? 22 This made the Jews ask, "Will he kill himself ? Is that why he says, 'Where I go, you cannot come'?"
23 And he sayde vnto the: ye are fro beneth I am from above. Ye are of this worlde I am not of this worlde. 23 But he continued, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
24 I sayde therfore vnto you that ye shall dye in youre synnes. For except ye beleve that I am he ye shall dye in youre synnes. 24 I told you that you would die in your sins; if you do not believe that I am [the one I claim to be], you will indeed die in your sins."
25 Then sayde they vnto him who arte thou? And Iesus sayde vnto them: Even ye very same thinge yt I saye vnto you. 25 "Who are you?" they asked. "Just what I have been claiming all along," Jesus replied.
26 I have many thinges to saye and to iudge of you. But he yt sent me is true. And I speake in ye worlde those thinges which I have hearde of him. 26 "I have much to say in judgment of you. But he who sent me is reliable, and what I have heard from him I tell the world."
27 They understode not that he spake of his father. 27 They did not understand that he was telling them about his Father.
28 Then sayde Iesus vnto them: when ye have lyft vp an hye the sonne of man then shall ye knowe that I am he and that I do nothinge of my selfe: but as my father hath taught me even so I speake: 28 So Jesus said, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am [the one I claim to be] and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me.
29 and he that sent me is with me. The father hath not lefte me alone for I do alwayes those thinges that please him. 29 The one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him."
30 As he spake these wordes many beleved on him. 30 Even as he spoke, many put their faith in him.
31 Then sayde Iesus to those Iewes which beleved on him. If ye cotinue in my wordes then are ye my very disciples 31 To the Jews who had believed him, Jesus said, "If you hold to my teaching, you are really my disciples.
32 and shall knowe the trueth: and the trueth shall make you free. 32 Then you will know the truth, and the truth will set you free."
33 They answered him: We be Abrahams seede and were never bonde to eny man: why sayest thou then ye shalbe made fre. 33 They answered him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?"
34 Iesus answered them: verely verely I saye vnto you that whosoever committeth synne is the servaunt of synne. 34 Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins is a slave to sin.
35 And the servaunt abydeth not in the housse for ever: But ye sonne abydeth ever. 35 Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.
36 If the sonne therfore shall make you fre then are ye fre in dede. 36 So if the Son sets you free, you will be free indeed.
37 I knowe that ye are Abrahams seed: But ye seke meanes to kyll me because my sayinges have no place in you. 37 I know you are Abraham's descendants. Yet you are ready to kill me, because you have no room for my word.
38 I speake that I have sene with my father: and ye do that which ye have sene with youre father. 38 I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you do what you have heard from your father. "
39 They answered and sayde vnto him: Abraham is oure father. Iesus sayde vnto them. If ye were Abrahams chyldren ye wolde do the dedes of Abraham. 39 "Abraham is our father," they answered. "If you were Abraham's children," said Jesus, "then you would do the things Abraham did.
40 But now ye goo about io kyll me a man that have tolde you the truthe which I have herde of god: this dyd not Abraham. 40 As it is, you are determined to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.
41 Ye do the dedes of youre father. Then sayde they vnto him: we were not borne of fornicacion. We have one father which is God. 41 You are doing the things your own father does." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself."
42 Iesus sayde vnto them: yf God were youre father then wolde ye love me. For I proceaded forthe and come from God. Nether came I of my selfe but he sent me. 42 Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now am here. I have not come on my own; but he sent me.
43 Why do ye not knowe my speache? Even because ye cannot abyde the hearynge of my wordes. 43 Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say.
44 Ye are of youre father the devyll and the lustes of youre father ye will folowe. He was a murtherer from the beginnynge and aboode not in the trueth because ther is no trueth in him. When he speaketh a lye then speaketh he of his awne. For he is a lyar and the father therof. 44 You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father's desire. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.
45 And because I tell you ye trueth therfore ye beleve me not. 45 Yet because I tell the truth, you do not believe me!
46 Which of you can rebuke me of synne? If I saye ye trueth why do not ye beleve me? 46 Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me?
47 He that is of God heareth goddes wordes Ye therfore heare them not because ye are not of God. 47 He who belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God."
48 Then answered the Iewes and sayde vnto him: Saye we not well that thou arte a Samaritane and hast the devyll? 48 The Jews answered him, "Aren't we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?"
49 Iesus answered: I have not the devyll: but I honour my father and ye have dishonoured me. 49 "I am not possessed by a demon," said Jesus, "but I honor my Father and you dishonor me.
50 I seke not myne awne prayse: but ther is one that seketh and iudgeth. 50 I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge.
51 Verely verely I saye vnto you yf a man kepe my sayinges he shall never se deeth. 51 I tell you the truth, if anyone keeps my word, he will never see death."
52 Then sayde the Iewes to him: Now knowe we that thou hast the devyll. Abraha is deed and also the Prophetes: and yet thou sayest yf a man kepe my sayinge he shall never tast of deeth. 52 At this the Jews exclaimed, "Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that if anyone keeps your word, he will never taste death.
53 Arte thou greater then oure father Abraham which is deed? and the Prophetes are deed. Whome makest thou thy selfe? 53 Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?"
54 Iesus answered: Yf I honoure my selfe myne honoure is nothinge worth. It is my father that honoureth me which ye saye is youre God 54 Jesus replied, "If I glorify myself, my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me.
55 and ye have not knowen him: but I knowe him. And yf I shuld saye I knowe him not I shuld be a lyar lyke vnto you. But I knowe him and kepe his sayinge. 55 Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and keep his word.
56 Youre father Abraham was glad to se my daye and he sawe it and reioysed. 56 Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and was glad."
57 Then sayde the Iewes vnto him: thou arte not yet.l. yere olde and hast thou sene Abraham? 57 "You are not yet fifty years old," the Jews said to him, "and you have seen Abraham!"
58 Iesus sayd vnto them: Verely verely I saye vnto you: yer Abraham was I am. 58 "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!"
59 Then toke they vp stones to caste at him. But Iesus hid him selfe and went out of ye temple. 59 At this, they picked up stones to stone him, but Jesus hid himself, slipping away from the temple grounds.