Numbers 33 NRS/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New Revised Standard (NRS) New International Version (NIV)
1 These are the stages by which the Israelites went out of the land of Egypt in military formation under the leadership of Moses and Aaron. 1 Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron.
2 Moses wrote down their starting points, stage by stage, by command of the Lord; and these are their stages according to their starting places. 2 At the LORD's command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages:
3 They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the Israelites went out boldly in the sight of all the Egyptians, 3 The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out boldly in full view of all the Egyptians,
4 while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had struck down among them. The Lord executed judgments even against their gods. 4 who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had brought judgment on their gods.
5 So the Israelites set out from Rameses, and camped at Succoth. 5 The Israelites left Rameses and camped at Succoth.
6 They set out from Succoth, and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness. 6 They left Succoth and camped at Etham, on the edge of the desert.
7 They set out from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon; and they camped before Migdol. 7 They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
8 They set out from Pi-hahiroth, passed through the sea into the wilderness, went a three days' journey in the wilderness of Etham, and camped at Marah. 8 They left Pi Hahiroth and passed through the sea into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.
9 They set out from Marah and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they camped there. 9 They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
10 They set out from Elim and camped by the Red Sea. 10 They left Elim and camped by the Red Sea.
11 They set out from the Red Sea and camped in the wilderness of Sin. 11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.
12 They set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah. 12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
13 They set out from Dophkah and camped at Alush. 13 They left Dophkah and camped at Alush.
14 They set out from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink. 14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 They set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai. 15 They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
16 They set out from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah. 16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 They set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth. 17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 They set out from Hazeroth and camped at Rithmah. 18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.
19 They set out from Rithmah and camped at Rimmon-perez. 19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 They set out from Rimmon-perez and camped at Libnah. 20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
21 They set out from Libnah and camped at Rissah. 21 They left Libnah and camped at Rissah.
22 They set out from Rissah and camped at Kehelathah. 22 They left Rissah and camped at Kehelathah.
23 They set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher. 23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 They set out from Mount Shepher and camped at Haradah. 24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.
25 They set out from Haradah and camped at Makheloth. 25 They left Haradah and camped at Makheloth.
26 They set out from Makheloth and camped at Tahath. 26 They left Makheloth and camped at Tahath.
27 They set out from Tahath and camped at Terah. 27 They left Tahath and camped at Terah.
28 They set out from Terah and camped at Mithkah. 28 They left Terah and camped at Mithcah.
29 They set out from Mithkah and camped at Hashmonah. 29 They left Mithcah and camped at Hashmonah.
30 They set out from Hashmonah and camped at Moseroth. 30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.
31 They set out from Moseroth and camped at Bene-jaakan. 31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.
32 They set out from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad. 32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 They set out from Hor-haggidgad and camped at Jotbathah. 33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
34 They set out from Jotbathah and camped at Abronah. 34 They left Jotbathah and camped at Abronah.
35 They set out from Abronah and camped at Ezion-geber. 35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.
36 They set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh). 36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
37 They set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom. 37 They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
38 Aaron the priest went up Mount Hor at the command of the Lord and died there in the fortieth year after the Israelites had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. 38 At the LORD's command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died on the first day of the fifth month of the fortieth year after the Israelites came out of Egypt.
39 Aaron was one hundred twenty-three years old when he died on Mount Hor. 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 The Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the Israelites. 40 The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
41 They set out from Mount Hor and camped at Zalmonah. 41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 They set out from Zalmonah and camped at Punon. 42 They left Zalmonah and camped at Punon.
43 They set out from Punon and camped at Oboth. 43 They left Punon and camped at Oboth.
44 They set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the territory of Moab. 44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
45 They set out from Iyim and camped at Dibon-gad. 45 They left Iyim and camped at Dibon Gad.
46 They set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim. 46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 They set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo. 47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, near Nebo.
48 They set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho; 48 They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
49 they camped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab. 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
50 In the plains of Moab by the Jordan at Jericho, the Lord spoke to Moses, saying: 50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho the LORD said to Moses,
51 Speak to the Israelites, and say to them: When you cross over the Jordan into the land of Canaan, 51 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you cross the Jordan into Canaan,
52 you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their figured stones, destroy all their cast images, and demolish all their high places. 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.
53 You shall take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess. 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.
54 You shall apportion the land by lot according to your clans; to a large one you shall give a large inheritance, and to a small one you shall give a small inheritance; the inheritance shall belong to the person on whom the lot falls; according to your ancestral tribes you shall inherit. 54 Distribute the land by lot, according to your clans. To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one. Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.
55 But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those whom you let remain shall be as barbs in your eyes and thorns in your sides; they shall trouble you in the land where you are settling. 55 " 'But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides. They will give you trouble in the land where you will live.
56 And I will do to you as I thought to do to them. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.' "