Try out the new Click here!

Numbers 33 WBT/NIV - Online Parallel Bible

The Webster Bible (WBT) New International Version (NIV)
1 These [are] the journeys of the children of Israel, who went forth from the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron. 1 Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these [are] their journeys according to their goings out. 2 At the LORD's command Moses recorded the stages in their journey. This is their journey by stages:
3 And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians. 3 The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out boldly in full view of all the Egyptians,
4 For the Egyptians buried all [their] first-born, whom the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments. 4 who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had brought judgment on their gods.
5 And the children of Israel removed from Rameses, and encamped in Succoth. 5 The Israelites left Rameses and camped at Succoth.
6 And they departed from Succoth, and encamped in Etham, which [is] in the edge of the wilderness. 6 They left Succoth and camped at Etham, on the edge of the desert.
7 And they removed from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which [is] before Baal-zephon: and they encamped before Migdol. 7 They left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol.
8 And they departed from before Pi-hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah. 8 They left Pi Hahiroth and passed through the sea into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.
9 And they removed from Marah, and came to Elim: and in Elim [were] twelve fountains of water, and seventy palm-trees; and they encamped there. 9 They left Marah and went to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there.
10 And they removed from Elim, and encamped by the Red sea. 10 They left Elim and camped by the Red Sea.
11 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin. 11 They left the Red Sea and camped in the Desert of Sin.
12 And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. 12 They left the Desert of Sin and camped at Dophkah.
13 And they departed from Dophkah, and encamped in Alush. 13 They left Dophkah and camped at Alush.
14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink. 14 They left Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink.
15 And they departed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. 15 They left Rephidim and camped in the Desert of Sinai.
16 And they removed from the desert of Sinai, and encamped at Kibroth-hattaavah. 16 They left the Desert of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah.
17 And they departed from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth. 17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
18 And they departed from Hazeroth, and encamped in Rithmah. 18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.
19 And they departed from Rithmah, and encamped at Rimmon-parez. 19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.
20 And they departed from Rimmon-parez, and encamped in Libnah. 20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.
21 And they removed from Libnah, and encamped at Rissah. 21 They left Libnah and camped at Rissah.
22 And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah. 22 They left Rissah and camped at Kehelathah.
23 And they went from Kehelathah, and encamped in mount Shapher. 23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.
24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah. 24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.
25 And they removed from Haradah, and encamped in Makheloth. 25 They left Haradah and camped at Makheloth.
26 And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath. 26 They left Makheloth and camped at Tahath.
27 And they departed from Tahath, and encamped at Tarah. 27 They left Tahath and camped at Terah.
28 And they removed from Tarah, and encamped in Mithcah. 28 They left Terah and camped at Mithcah.
29 And they went from Mithcah, and encamped in Hashmonah. 29 They left Mithcah and camped at Hashmonah.
30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth. 30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.
31 And they departed from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan. 31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.
32 And they removed from Bene-jaakan, and encamped at Hor-hagidgad. 32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
33 And they went from Hor-hagidgad, and encamped in Jotbathah. 33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.
34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah. 34 They left Jotbathah and camped at Abronah.
35 And they departed from Ebronah, and encamped at Ezion-gaber. 35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.
36 And they removed from Ezion-gaber, and encamped in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh. 36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Desert of Zin.
37 And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom. 37 They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.
38 And Aaron the priest ascended mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel departed from the land of Egypt, in the first [day] of the fifth month. 38 At the LORD's command Aaron the priest went up Mount Hor, where he died on the first day of the fifth month of the fortieth year after the Israelites came out of Egypt.
39 And Aaron [was] a hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor. 39 Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor.
40 And king Arad the Canaanite who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. 40 The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming.
41 And they departed from mount Hor, and encamped in Zalmonah. 41 They left Mount Hor and camped at Zalmonah.
42 And they departed from Zalmonah, and encamped in Punon. 42 They left Zalmonah and camped at Punon.
43 And they departed from Punon, and encamped in Oboth. 43 They left Punon and camped at Oboth.
44 And they departed from Oboth, and encamped in Ije-abarim, in the border of Moab. 44 They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
45 And they departed from Iim, and encamped in Dibon-gad. 45 They left Iyim and camped at Dibon Gad.
46 And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim. 46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
47 And they removed from Almon-diblathaim, and encamped on the mountains of Abarim, before Nebo. 47 They left Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim, near Nebo.
48 And they departed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho. 48 They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
49 And they encamped by Jordan, from Beth-jeshimoth [even] to Abel-shittim in the plains of Moab. 49 There on the plains of Moab they camped along the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel Shittim.
50 And the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho, saying, 50 On the plains of Moab by the Jordan across from Jericho the LORD said to Moses,
51 Speak to the children of Israel, and say to them, When ye have passed over Jordan into the land of Canaan; 51 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you cross the Jordan into Canaan,
52 Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite demolish all their high places: 52 drive out all the inhabitants of the land before you. Destroy all their carved images and their cast idols, and demolish all their high places.
53 And ye shall dispossess [the inhabitants] of the land, and dwell in it; for I have given you the land to possess it. 53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.
54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's [inheritance] shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit. 54 Distribute the land by lot, according to your clans. To a larger group give a larger inheritance, and to a smaller group a smaller one. Whatever falls to them by lot will be theirs. Distribute it according to your ancestral tribes.
55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them [shall be] prickles in your eyes, and thorns in your sides, and shall harass you in the land in which ye dwell. 55 " 'But if you do not drive out the inhabitants of the land, those you allow to remain will become barbs in your eyes and thorns in your sides. They will give you trouble in the land where you will live.
56 Moreover, it shall come to pass, [that] I shall do to you as I thought to do to them. 56 And then I will do to you what I plan to do to them.' "