Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Obadiah 1 NIRV/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV)
1 This is the vision about Edom that Obadiah had. Here is what he said. We've heard a message from the LORD and King. A messenger was sent to the nations. The LORD told him to say, "Get up! Let us go and make war against Edom." 1 The vision of Obadiah. This is what the Sovereign LORD says about Edom-- We have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, "Rise, and let us go against her for battle"--
2 The LORD says to Edom, "I will make you weak among the nations. They will look down on you. 2 "See, I will make you small among the nations; you will be utterly despised.
3 You live in the safety of the rocks. You make your home high up in the mountains. But your proud heart has tricked you. So you say to yourself, 'No one can bring me down to the ground.' 3 The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rocks and make your home on the heights, you who say to yourself, 'Who can bring me down to the ground?'
4 You have built your home as high as an eagle does. You have made your nest among the stars. But I will bring you down from there," announces the Lord. 4 Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, from there I will bring you down," declares the LORD.
5 "Edom, suppose robbers came to you at night. They would steal only as much as they wanted. Suppose grape pickers came to harvest your vines. They would still leave a few grapes. But you are facing horrible trouble! 5 "If thieves came to you, if robbers in the night-- Oh, what a disaster awaits you-- would they not steal only as much as they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes?
6 People of Esau, everything will be taken away from you. Your hidden treasures will be stolen. 6 But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged!
7 All those who are helping you will force you to leave your country. Your friends will trick you and overpower you. Those who eat bread with you will set a trap for you. But you will not see it." 7 All your allies will force you to the border; your friends will deceive and overpower you; those who eat your bread will set a trap for you, but you will not detect it.
8 The LORD announces, "At that time I will destroy the wise men of Edom. I will wipe out the men of understanding in the mountains of Esau. 8 "In that day," declares the LORD, "will I not destroy the wise men of Edom, men of understanding in the mountains of Esau?
9 People of Teman, your soldiers will be terrified. Everyone in Esau's mountains will be cut down with swords. 9 Your warriors, O Teman, will be terrified, and everyone in Esau's mountains will be cut down in the slaughter.
10 You did harmful things to your brothers, the people of Jacob. So you will be covered with shame. You will be destroyed forever. 10 Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever.
11 Strangers entered the gates of Jerusalem. They cast lots to see what each one would get. They carried off its wealth. When that happened, you just stood there and did nothing. You were like one of them. 11 On the day you stood aloof while strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
12 That was a time of trouble for your brothers. So you should not have looked down on them. The people of Judah were destroyed. So you should not have been happy about it. You should not have laughed at them so much when they were in trouble. 12 You should not look down on your brother in the day of his misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast so much in the day of their trouble.
13 You should not have marched through the gates of my people's city when they were having so much trouble. You should not have looked down on them. You should not have stolen their wealth. 13 You should not march through the gates of my people in the day of their disaster, nor look down on them in their calamity in the day of their disaster, nor seize their wealth in the day of their disaster.
14 You waited where the roads cross. You wanted to cut down those who were running away. You should not have done that. You handed over to their enemies those who were still left alive. You should not have done that. They were in trouble. 14 You should not wait at the crossroads to cut down their fugitives, nor hand over their survivors in the day of their trouble.
15 "The day of the LORD is near for all of the nations. Others will do to you what you have done to them. You will be paid back for what you have done. 15 "The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head.
16 You Edomites polluted my holy mountain of Zion by drinking and celebrating there. So all of the nations will drink from the cup of my anger. And they will keep on drinking from it. They will vanish. It will be as if they had never existed. 16 Just as you drank on my holy hill, so all the nations will drink continually; they will drink and drink and be as if they had never been.
17 But on Mount Zion some of my people will be left alive. I will save them. Zion will be my holy mountain once again. And the people of Jacob will again receive the land as their own. 17 But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance.
18 They will be like a fire. Joseph's people will be like a flame. The nation of Esau will be like straw. Jacob's people will set Edom on fire and burn it up. No one will be left alive among Esau's people." The LORD has spoken. 18 The house of Jacob will be a fire and the house of Joseph a flame; the house of Esau will be stubble, and they will set it on fire and consume it. There will be no survivors from the house of Esau." The LORD has spoken.
19 Israelites from the Negev Desert will take over Esau's mountains. Israelites from the western hills will possess Philistia. They'll take over the territories of Ephraim and Samaria. Israelites from the tribe of Benjamin will possess the land of Gilead. 19 People from the Negev will occupy the mountains of Esau, and people from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead.
20 Some Israelites were forced to leave their homes. They'll come back to Canaan and possess it all the way to the town of Zarephath. Some people from Jerusalem were taken to the city of Sepharad. They'll return and possess the towns of the Negev Desert. 20 This company of Israelite exiles who are in Canaan will possess [the land] as far as Zarephath; the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the towns of the Negev.
21 Leaders from Mount Zion will go and rule over the mountains of Esau. And the kingdom will belong to the Lord. 21 Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD's.