Isaiah 43:14-28 LEB/NIV - Online Parallel Bible

 
  Search
Lexham English Bible (LEB) New International Version (NIV)
14 Thus says Yahweh, your redeemer, the holy one of Israel: "For your sake I will send [to] Babylon, and I will cause all of them to fall down [as] fugitives, and {the Chaldeans}, their rejoicing on the ships. 14 This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.
15 I [am] Yahweh, your holy one, the creator of Israel, your king." 15 I am the LORD, your Holy One, Israel's Creator, your King."
16 Thus says Yahweh, who {makes} a way in the sea and a path in [the] mighty waters, 16 This is what the LORD says-- he who made a way through the sea, a path through the mighty waters,
17 who brings out chariot and horse, army and mighty one. Together they lie down; they cannot rise. They are extinguished, quenched like [a] wick. 17 who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
18 "You must not remember [the] former things, and you not must consider [the] former things. 18 "Forget the former things; do not dwell on the past.
19 Look! I [am] about to do a new thing! Now it sprouts! Do you not perceive it? Indeed, I will {make} a way in the wilderness, rivers in [the] desert. 19 See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the desert and streams in the wasteland.
20 The animals of the field will honor me, jackals and daughters of [the] ostrich, for I give water in the wilderness, rivers in [the] desert, to give a drink [to] my chosen people, 20 The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
21 this people whom I formed for myself, so they might {make known} my praise. 21 the people I formed for myself that they may proclaim my praise.
22 But you did not call me, Jacob; for you have become weary of me, Israel. 22 "Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.
23 You have not brought me your sheep for a burnt offering nor honored me [with] your sacrifice. I have not made you serve with offerings, nor have I made you weary with frankincense. 23 You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honored me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense.
24 You have not bought me spice reed with money or satisfied me [with] the fat of sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have made me weary with your iniquities. 24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.
25 I, I am the one who blots out your transgressions for my sake, and I will not remember your sins. 25 "I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
26 Take me to court; let us enter into judgment together. You, {make an account} so that you may be in the right. 26 Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence.
27 Your first ancestor sinned, and your {representatives} transgressed against me. 27 Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me.
28 And I profaned [the] princes of [the] sanctuary, and I gave Jacob to destruction, and Israel to reviling. 28 So I will disgrace the dignitaries of your temple, and I will consign Jacob to destruction and Israel to scorn.