Parallel Bible results for 1 Samuel 1:1-18

New Living Translation

New International Version

1 Samuel 1:1-18

NLT 1 There was a man named Elkanah who lived in Ramah in the region of Zuph in the hill country of Ephraim. He was the son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, of Ephraim. NIV 1 There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite. NLT 2 Elkanah had two wives, Hannah and Peninnah. Peninnah had children, but Hannah did not. NIV 2 He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none. NLT 3 Each year Elkanah would travel to Shiloh to worship and sacrifice to the of Heaven’s Armies at the Tabernacle. The priests of the at that time were the two sons of Eli—Hophni and Phinehas. NIV 3 Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD. NLT 4 On the days Elkanah presented his sacrifice, he would give portions of the meat to Peninnah and each of her children. NIV 4 Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters. NLT 5 And though he loved Hannah, he would give her only one choice portion because the had given her no children. NIV 5 But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the LORD had closed her womb. NLT 6 So Peninnah would taunt Hannah and make fun of her because the had kept her from having children. NIV 6 And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her. NLT 7 Year after year it was the same—Peninnah would taunt Hannah as they went to the Tabernacle. Each time, Hannah would be reduced to tears and would not even eat. NIV 7 This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat. NLT 8 “Why are you crying, Hannah?” Elkanah would ask. “Why aren’t you eating? Why be downhearted just because you have no children? You have me—isn’t that better than having ten sons?” NIV 8 Elkanah her husband would say to her, "Hannah, why are you weeping? Why don't you eat? Why are you downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?" NLT 9 Once after a sacrificial meal at Shiloh, Hannah got up and went to pray. Eli the priest was sitting at his customary place beside the entrance of the Tabernacle. NIV 9 Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD's temple. NLT 10 Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the . NIV 10 In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD. NLT 11 And she made this vow: “O of Heaven’s Armies, if you will look upon my sorrow and answer my prayer and give me a son, then I will give him back to you. He will be yours for his entire lifetime, and as a sign that he has been dedicated to the , his hair will never be cut. ” NIV 11 And she made a vow, saying, "O LORD Almighty, if you will only look upon your servant's misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head." NLT 12 As she was praying to the , Eli watched her. NIV 12 As she kept on praying to the LORD, Eli observed her mouth. NLT 13 Seeing her lips moving but hearing no sound, he thought she had been drinking. NIV 13 Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk NLT 14 “Must you come here drunk?” he demanded. “Throw away your wine!” NIV 14 and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine." NLT 15 “Oh no, sir!” she replied. “I haven’t been drinking wine or anything stronger. But I am very discouraged, and I was pouring out my heart to the . NIV 15 "Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD. NLT 16 Don’t think I am a wicked woman! For I have been praying out of great anguish and sorrow.” NIV 16 Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief." NLT 17 “In that case,” Eli said, “go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him.” NIV 17 Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him." NLT 18 “Oh, thank you, sir!” she exclaimed. Then she went back and began to eat again, and she was no longer sad. NIV 18 She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.