Parallel Bible results for 2 Corinthians 6

Tyndale

New International Version

2 Corinthians 6

TYN 1 We as helpers therfore exhorte you yt ye receave not the grace of god in (vayne) NIV 1 As God's fellow workers we urge you not to receive God's grace in vain. TYN 2 For he saith: I have hearde the in a tyme accepted: and in ye daye of saluacion have I suckered the. Beholde now is that well accepted tyme: beholde now is yt daye of saluacion. NIV 2 For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation. TYN 3 Let vs geve no man occasion of evyll that in oure office be founde no faute: NIV 3 We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited. TYN 4 but in all thynges let vs behave oure selves as the ministers of God. In moche pacience in afflicios in necessite in anguysshe NIV 4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; TYN 5 in strypes in presonmet in stryfe in laboure in watchinge in fastyng NIV 5 in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger; TYN 6 in purenes in knowledge in longe sufferynge in kyndnes in the holy goost in love vnfayned NIV 6 in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love; TYN 7 in ye wordes of trueth in the power of God by ye armoure of rightewesnes on ye right honde and on the lyfte NIV 7 in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left; TYN 8 in honoure and dishonoure in evyll reporte and good reporte as desceauers and yet true NIV 8 through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors; TYN 9 as unknowen and yet knowen: as dyinge and beholde we yet live: as chastened and not killed: NIV 9 known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed; TYN 10 as sorowynge and yet alwaye mery: as poore and yet make many ryche: as havynge nothynge and yet possessynge all thynges. NIV 10 sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything. TYN 11 O ye Corinthyans oure mouth is open vnto you. Oure herte is made large: NIV 11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you. TYN 12 ye are in no strayte in vs but are in a strayte in youre awne bowelles: NIV 12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. TYN 13 I promyse you lyke rewarde with me as to my childre. NIV 13 As a fair exchange--I speak as to my children--open wide your hearts also. TYN 14 Set youreselues therfore at large and beare not a straugers yoke wyth the vnbelevers. For what fellishippe hath rightewesnes with vnrightewesnes? What company hath light wt darcknes? NIV 14 Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness? TYN 15 What cocorde hath Christ with beliall? Ether what parte hath he yt beleveth with an infidele? NIV 15 What harmony is there between Christ and Belial ? What does a believer have in common with an unbeliever? TYN 16 how agreeth the temple of god wt ymages? And ye are the temple of yt lyuynge god as sayde god. I will dwell amonge the and walke amoge the and wilbe their god: and they shalbe my people. NIV 16 What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people." TYN 17 Wherfore come out from amoge the and separate youreselues (sayth the lorde) and touche none vncleane thynge: so wyll I receave you NIV 17 "Therefore come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you." TYN 18 and wilbe a father vnto you and ye shalbe vnto me sonnes and doughters sayth the lorde almyghty. NIV 18 "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty."