Parallel Bible results for 2 Samuel 19

New American Standard Bible

New International Version

2 Samuel 19

NAS 1 Then it was told Joab, "Behold, the king is weeping and mourns for Absalom." NIV 1 Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom." NAS 2 The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son." NIV 2 And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, "The king is grieving for his son." NAS 3 So the people went by stealth into the city that day, as people who are humiliated steal away when they flee in battle. NIV 3 The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle. NAS 4 The king covered his face and cried out with a loud voice, "O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!" NIV 4 The king covered his face and cried aloud, "O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!" NAS 5 Then Joab came into the house to the king and said, "Today you have covered with shame the faces of all your servants, who today have saved your life and the lives of your sons and daughters, the lives of your wives, and the lives of your concubines, NIV 5 Then Joab went into the house to the king and said, "Today you have humiliated all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and concubines. NAS 6 by loving those who hate you, and by hating those who love you. For you have shown today that princes and servants are nothing to you; for I know this day that if Absalom were alive and all of us were dead today, then you would be pleased . NIV 6 You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead. NAS 7 "Now therefore arise, go out and speak kindly to your servants, for I swear by the LORD , if you do not go out, surely not a man will pass the night with you, and this will be worse for you than all the evil that has come upon you from your youth until now." NIV 7 Now go out and encourage your men. I swear by the LORD that if you don't go out, not a man will be left with you by nightfall. This will be worse for you than all the calamities that have come upon you from your youth till now." NAS 8 So the king arose and sat in the gate. When they told all the people, saying, "Behold, the king is sitting in the gate," then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent. NIV 8 So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, "The king is sitting in the gateway," they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes. NAS 9 All the people were quarreling throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom. NIV 9 Throughout the tribes of Israel, the people were all arguing with each other, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines. But now he has fled the country because of Absalom; NAS 10 "However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?" NIV 10 and Absalom, whom we anointed to rule over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?" NAS 11 Then King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house, since the word of all Israel has come to the king, even to his house? NIV 11 King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: "Ask the elders of Judah, 'Why should you be the last to bring the king back to his palace, since what is being said throughout Israel has reached the king at his quarters? NAS 12 'You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?' NIV 12 You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?' NAS 13 "Say to Amasa, 'Are you not my bone and my flesh? May God do so to me, and more also, if you will not be commander of the army before me continually in place of Joab.' " NIV 13 And say to Amasa, 'Are you not my own flesh and blood? May God deal with me, be it ever so severely, if from now on you are not the commander of my army in place of Joab.' " NAS 14 Thus he turned the hearts of all the men of Judah as one man, so that they sent word to the king, saying, "Return, you and all your servants." NIV 14 He won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. They sent word to the king, "Return, you and all your men." NAS 15 The king then returned and came as far as the Jordan. And Judah came to Gilgal in order to go to meet the king, to bring the king across the Jordan. NIV 15 Then the king returned and went as far as the Jordan. Now the men of Judah had come to Gilgal to go out and meet the king and bring him across the Jordan. NAS 16 Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David. NIV 16 Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David. NAS 17 There were a thousand men of Benjamin with him, with Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they rushed to the Jordan before the king. NIV 17 With him were a thousand Benjamites, along with Ziba, the steward of Saul's household, and his fifteen sons and twenty servants. They rushed to the Jordan, where the king was. NAS 18 Then they kept crossing the ford to bring over the king's household, and to do what was good in his sight. And Shimei the son of Gera fell down before the king as he was about to cross the Jordan. NIV 18 They crossed at the ford to take the king's household over and to do whatever he wished. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell prostrate before the king NAS 19 So he said to the king, "Let not my lord consider me guilty, nor remember what your servant did wrong on the day when my lord the king came out from Jerusalem, so that the king would take it to heart. NIV 19 and said to him, "May my lord not hold me guilty. Do not remember how your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem. May the king put it out of his mind. NAS 20 "For your servant knows that I have sinned; therefore behold, I have come today, the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king." NIV 20 For I your servant know that I have sinned, but today I have come here as the first of the whole house of Joseph to come down and meet my lord the king." NAS 21 But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?" NIV 21 Then Abishai son of Zeruiah said, "Shouldn't Shimei be put to death for this? He cursed the LORD's anointed." NAS 22 David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?" NIV 22 David replied, "What do you and I have in common, you sons of Zeruiah? This day you have become my adversaries! Should anyone be put to death in Israel today? Do I not know that today I am king over Israel?" NAS 23 The king said to Shimei, "You shall not die." Thus the king swore to him. NIV 23 So the king said to Shimei, "You shall not die." And the king promised him on oath. NAS 24 Then Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king; and he had neither cared for his feet, nor trimmed his mustache, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came home in peace. NIV 24 Mephibosheth, Saul's grandson, also went down to meet the king. He had not taken care of his feet or trimmed his mustache or washed his clothes from the day the king left until the day he returned safely. NAS 25 It was when he came from Jerusalem to meet the king, that the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?" NIV 25 When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why didn't you go with me, Mephibosheth?" NAS 26 So he answered, "O my lord , the king, my servant deceived me; for your servant said, 'I will saddle a donkey for myself that I may ride on it and go with the king,' because your servant is lame. NIV 26 He said, "My lord the king, since I your servant am lame, I said, 'I will have my donkey saddled and will ride on it, so I can go with the king.' But Ziba my servant betrayed me. NAS 27 "Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight. NIV 27 And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you. NAS 28 "For all my father's household was nothing but dead men before my lord the king; yet you set your servant among those who ate at your own table. What right do I have yet that I should complain anymore to the king?" NIV 28 All my grandfather's descendants deserved nothing but death from my lord the king, but you gave your servant a place among those who eat at your table. So what right do I have to make any more appeals to the king?" NAS 29 So the king said to him, "Why do you still speak of your affairs? I have decided, 'You and Ziba shall divide the land.' " NIV 29 The king said to him, "Why say more? I order you and Ziba to divide the fields." NAS 30 Mephibosheth said to the king, "Let him even take it all, since my lord the king has come safely to his own house." NIV 30 Mephibosheth said to the king, "Let him take everything, now that my lord the king has arrived home safely." NAS 31 Now Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim; and he went on to the Jordan with the king to escort him over the Jordan. NIV 31 Barzillai the Gileadite also came down from Rogelim to cross the Jordan with the king and to send him on his way from there. NAS 32 Now Barzillai was very old, being eighty years old; and he had sustained the king while he stayed at Mahanaim, for he was a very great man. NIV 32 Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man. NAS 33 The king said to Barzillai, "You cross over with me and I will sustain you in Jerusalem with me." NIV 33 The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you." NAS 34 But Barzillai said to the king, "How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem? NIV 34 But Barzillai answered the king, "How many more years will I live, that I should go up to Jerusalem with the king? NAS 35 "I am now eighty years old. Can I distinguish between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I hear anymore the voice of singing men and women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king? NIV 35 I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of men and women singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king? NAS 36 "Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward? NIV 36 Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way? NAS 37 "Please let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. However, here is your servant Chimham, let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight." NIV 37 Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you." NAS 38 The king answered, "Chimham shall cross over with me, and I will do for him what is good in your sight; and whatever you require of me, I will do for you." NIV 38 The king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you. And anything you desire from me I will do for you." NAS 39 All the people crossed over the Jordan and the king crossed too. The king then kissed Barzillai and blessed him, and he returned to his place. NIV 39 So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and gave him his blessing, and Barzillai returned to his home. NAS 40 Now the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him; and all the people of Judah and also half the people of Israel accompanied the king. NIV 40 When the king crossed over to Gilgal, Kimham crossed with him. All the troops of Judah and half the troops of Israel had taken the king over. NAS 41 And behold, all the men of Israel came to the king and said to the king, "Why had our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household and all David's men with him over the Jordan?" NIV 41 Soon all the men of Israel were coming to the king and saying to him, "Why did our brothers, the men of Judah, steal the king away and bring him and his household across the Jordan, together with all his men?" NAS 42 Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's expense, or has anything been taken for us?" NIV 42 All the men of Judah answered the men of Israel, "We did this because the king is closely related to us. Why are you angry about it? Have we eaten any of the king's provisions? Have we taken anything for ourselves?" NAS 43 But the men of Israel answered the men of Judah and said, "We have ten parts in the king, therefore we also have more claim on David than you. Why then did you treat us with contempt? Was it not our advice first to bring back our king?" Yet the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel. NIV 43 Then the men of Israel answered the men of Judah, "We have ten shares in the king; and besides, we have a greater claim on David than you have. So why do you treat us with contempt? Were we not the first to speak of bringing back our king?" But the men of Judah responded even more harshly than the men of Israel.