Parallel Bible results for 2 Chronicles 30:1-21

New Living Translation

New International Version

2 Chronicles 30:1-21

NLT 1 King Hezekiah now sent word to all Israel and Judah, and he wrote letters of invitation to the people of Ephraim and Manasseh. He asked everyone to come to the Temple of the at Jerusalem to celebrate the Passover of the , the God of Israel. NIV 1 Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the temple of the LORD in Jerusalem and celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel. NLT 2 The king, his officials, and all the community of Jerusalem decided to celebrate Passover a month later than usual. NIV 2 The king and his officials and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month. NLT 3 They were unable to celebrate it at the prescribed time because not enough priests could be purified by then, and the people had not yet assembled at Jerusalem. NIV 3 They had not been able to celebrate it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem. NLT 4 This plan for keeping the Passover seemed right to the king and all the people. NIV 4 The plan seemed right both to the king and to the whole assembly. NLT 5 So they sent a proclamation throughout all Israel, from Beersheba in the south to Dan in the north, inviting everyone to come to Jerusalem to celebrate the Passover of the , the God of Israel. The people had not been celebrating it in great numbers as required in the Law. NIV 5 They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel. It had not been celebrated in large numbers according to what was written. NLT 6 At the king’s command, runners were sent throughout Israel and Judah. They carried letters that said: “O people of Israel, return to the , the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that he will return to the few of us who have survived the conquest of the Assyrian kings. NIV 6 At the king's command, couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and from his officials, which read: "People of Israel, return to the LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, that he may return to you who are left, who have escaped from the hand of the kings of Assyria. NLT 7 Do not be like your ancestors and relatives who abandoned the , the God of their ancestors, and became an object of derision, as you yourselves can see. NIV 7 Do not be like your fathers and brothers, who were unfaithful to the LORD, the God of their fathers, so that he made them an object of horror, as you see. NLT 8 Do not be stubborn, as they were, but submit yourselves to the . Come to his Temple, which he has set apart as holy forever. Worship the your God so that his fierce anger will turn away from you. NIV 8 Do not be stiff-necked, as your fathers were; submit to the LORD. Come to the sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the LORD your God, so that his fierce anger will turn away from you. NLT 9 “For if you return to the , your relatives and your children will be treated mercifully by their captors, and they will be able to return to this land. For the your God is gracious and merciful. If you return to him, he will not continue to turn his face from you.” NIV 9 If you return to the LORD, then your brothers and your children will be shown compassion by their captors and will come back to this land, for the LORD your God is gracious and compassionate. He will not turn his face from you if you return to him." NLT 10 The runners went from town to town throughout Ephraim and Manasseh and as far as the territory of Zebulun. But most of the people just laughed at the runners and made fun of them. NIV 10 The couriers went from town to town in Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, but the people scorned and ridiculed them. NLT 11 However, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem. NIV 11 Nevertheless, some men of Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem. NLT 12 At the same time, God’s hand was on the people in the land of Judah, giving them all one heart to obey the orders of the king and his officials, who were following the word of the . NIV 12 Also in Judah the hand of God was on the people to give them unity of mind to carry out what the king and his officials had ordered, following the word of the LORD. NLT 13 So a huge crowd assembled at Jerusalem in midspring to celebrate the Festival of Unleavened Bread. NIV 13 A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Feast of Unleavened Bread in the second month. NLT 14 They set to work and removed the pagan altars from Jerusalem. They took away all the incense altars and threw them into the Kidron Valley. NIV 14 They removed the altars in Jerusalem and cleared away the incense altars and threw them into the Kidron Valley. NLT 15 On the fourteenth day of the second month, one month later than usual, the people slaughtered the Passover lamb. This shamed the priests and Levites, so they purified themselves and brought burnt offerings to the Temple of the . NIV 15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the LORD. NLT 16 Then they took their places at the Temple as prescribed in the Law of Moses, the man of God. The Levites brought the sacrificial blood to the priests, who then sprinkled it on the altar. NIV 16 Then they took up their regular positions as prescribed in the Law of Moses the man of God. The priests sprinkled the blood handed to them by the Levites. NLT 17 Since many of the people had not purified themselves, the Levites had to slaughter their Passover lamb for them, to set them apart for the . NIV 17 Since many in the crowd had not consecrated themselves, the Levites had to kill the Passover lambs for all those who were not ceremonially clean and could not consecrate [their lambs] to the LORD. NLT 18 Most of those who came from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves. But King Hezekiah prayed for them, and they were allowed to eat the Passover meal anyway, even though this was contrary to the requirements of the Law. For Hezekiah said, “May the , who is good, pardon those NIV 18 Although most of the many people who came from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, "May the LORD, who is good, pardon everyone NLT 19 who decide to follow the , the God of their ancestors, even though they are not properly cleansed for the ceremony.” NIV 19 who sets his heart on seeking God--the LORD, the God of his fathers--even if he is not clean according to the rules of the sanctuary." NLT 20 And the listened to Hezekiah’s prayer and healed the people. NIV 20 And the LORD heard Hezekiah and healed the people. NLT 21 So the people of Israel who were present in Jerusalem joyously celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days. Each day the Levites and priests sang to the , accompanied by loud instruments. NIV 21 The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests sang to the LORD every day, accompanied by the LORD's instruments of praise.