Parallel Bible results for 2 Kings 6

New Living Translation

New International Version

2 Kings 6

NLT 1 One day the group of prophets came to Elisha and told him, “As you can see, this place where we meet with you is too small. NIV 1 The company of the prophets said to Elisha, "Look, the place where we meet with you is too small for us. NLT 2 Let’s go down to the Jordan River, where there are plenty of logs. There we can build a new place for us to meet.” “All right,” he told them, “go ahead.” NIV 2 Let us go to the Jordan, where each of us can get a pole; and let us build a place there for us to live." And he said, "Go." NLT 3 “Please come with us,” someone suggested. “I will,” he said. NIV 3 Then one of them said, "Won't you please come with your servants?" "I will," Elisha replied. NLT 4 So he went with them. When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees. NIV 4 And he went with them. They went to the Jordan and began to cut down trees. NLT 5 But as one of them was cutting a tree, his ax head fell into the river. “Oh, sir!” he cried. “It was a borrowed ax!” NIV 5 As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. "Oh, my lord," he cried out, "it was borrowed!" NLT 6 “Where did it fall?” the man of God asked. When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it into the water at that spot. Then the ax head floated to the surface. NIV 6 The man of God asked, "Where did it fall?" When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float. NLT 7 “Grab it,” Elisha said. And the man reached out and grabbed it. NIV 7 "Lift it out," he said. Then the man reached out his hand and took it. NLT 8 When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, “We will mobilize our forces at such and such a place.” NIV 8 Now the king of Aram was at war with Israel. After conferring with his officers, he said, "I will set up my camp in such and such a place." NLT 9 But immediately Elisha, the man of God, would warn the king of Israel, “Do not go near that place, for the Arameans are planning to mobilize their troops there.” NIV 9 The man of God sent word to the king of Israel: "Beware of passing that place, because the Arameans are going down there." NLT 10 So the king of Israel would send word to the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he would be on the alert there. NIV 10 So the king of Israel checked on the place indicated by the man of God. Time and again Elisha warned the king, so that he was on his guard in such places. NLT 11 The king of Aram became very upset over this. He called his officers together and demanded, “Which of you is the traitor? Who has been informing the king of Israel of my plans?” NIV 11 This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, "Will you not tell me which of us is on the side of the king of Israel?" NLT 12 “It’s not us, my lord the king,” one of the officers replied. “Elisha, the prophet in Israel, tells the king of Israel even the words you speak in the privacy of your bedroom!” NIV 12 "None of us, my lord the king," said one of his officers, "but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the very words you speak in your bedroom." NLT 13 “Go and find out where he is,” the king commanded, “so I can send troops to seize him.” And the report came back: “Elisha is at Dothan.” NIV 13 "Go, find out where he is," the king ordered, "so I can send men and capture him." The report came back: "He is in Dothan." NLT 14 So one night the king of Aram sent a great army with many chariots and horses to surround the city. NIV 14 Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city. NLT 15 When the servant of the man of God got up early the next morning and went outside, there were troops, horses, and chariots everywhere. “Oh, sir, what will we do now?” the young man cried to Elisha. NIV 15 When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. "Oh, my lord, what shall we do?" the servant asked. NLT 16 “Don’t be afraid!” Elisha told him. “For there are more on our side than on theirs!” NIV 16 "Don't be afraid," the prophet answered. "Those who are with us are more than those who are with them." NLT 17 Then Elisha prayed, “O LORD , open his eyes and let him see!” The LORD opened the young man’s eyes, and when he looked up, he saw that the hillside around Elisha was filled with horses and chariots of fire. NIV 17 And Elisha prayed, "O LORD, open his eyes so he may see." Then the LORD opened the servant's eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha. NLT 18 As the Aramean army advanced toward him, Elisha prayed, “O LORD , please make them blind.” So the LORD struck them with blindness as Elisha had asked. NIV 18 As the enemy came down toward him, Elisha prayed to the LORD, "Strike these people with blindness." So he struck them with blindness, as Elisha had asked. NLT 19 Then Elisha went out and told them, “You have come the wrong way! This isn’t the right city! Follow me, and I will take you to the man you are looking for.” And he led them to the city of Samaria. NIV 19 Elisha told them, "This is not the road and this is not the city. Follow me, and I will lead you to the man you are looking for." And he led them to Samaria. NLT 20 As soon as they had entered Samaria, Elisha prayed, “O LORD , now open their eyes and let them see.” So the LORD opened their eyes, and they discovered that they were in the middle of Samaria. NIV 20 After they entered the city, Elisha said, "LORD, open the eyes of these men so they can see." Then the LORD opened their eyes and they looked, and there they were, inside Samaria. NLT 21 When the king of Israel saw them, he shouted to Elisha, “My father, should I kill them? Should I kill them?” NIV 21 When the king of Israel saw them, he asked Elisha, "Shall I kill them, my father? Shall I kill them?" NLT 22 “Of course not!” Elisha replied. “Do we kill prisoners of war? Give them food and drink and send them home again to their master.” NIV 22 "Do not kill them," he answered. "Would you kill men you have captured with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master." NLT 23 So the king made a great feast for them and then sent them home to their master. After that, the Aramean raiders stayed away from the land of Israel. NIV 23 So he prepared a great feast for them, and after they had finished eating and drinking, he sent them away, and they returned to their master. So the bands from Aram stopped raiding Israel's territory. NLT 24 Some time later, however, King Ben-hadad of Aram mustered his entire army and besieged Samaria. NIV 24 Some time later, Ben-Hadad king of Aram mobilized his entire army and marched up and laid siege to Samaria. NLT 25 As a result, there was a great famine in the city. The siege lasted so long that a donkey’s head sold for eighty pieces of silver, and a cup of dove’s dung sold for five pieces of silver. NIV 25 There was a great famine in the city; the siege lasted so long that a donkey's head sold for eighty shekels of silver, and a quarter of a cab of seed pods for five shekels. NLT 26 One day as the king of Israel was walking along the wall of the city, a woman called to him, “Please help me, my lord the king!” NIV 26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, "Help me, my lord the king!" NLT 27 He answered, “If the LORD doesn’t help you, what can I do? I have neither food from the threshing floor nor wine from the press to give you.” NIV 27 The king replied, "If the LORD does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?" NLT 28 But then the king asked, “What is the matter?” She replied, “This woman said to me: ‘Come on, let’s eat your son today, then we will eat my son tomorrow.’ NIV 28 Then he asked her, "What's the matter?" She answered, "This woman said to me, 'Give up your son so we may eat him today, and tomorrow we'll eat my son.' NLT 29 So we cooked my son and ate him. Then the next day I said to her, ‘Kill your son so we can eat him,’ but she has hidden her son.” NIV 29 So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, 'Give up your son so we may eat him,' but she had hidden him." NLT 30 When the king heard this, he tore his clothes in despair. And as the king walked along the wall, the people could see that he was wearing burlap under his robe next to his skin. NIV 30 When the king heard the woman's words, he tore his robes. As he went along the wall, the people looked, and there, underneath, he had sackcloth on his body. NLT 31 “May God strike me and even kill me if I don’t separate Elisha’s head from his shoulders this very day,” the king vowed. NIV 31 He said, "May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!" NLT 32 Elisha was sitting in his house with the elders of Israel when the king sent a messenger to summon him. But before the messenger arrived, Elisha said to the elders, “A murderer has sent a man to cut off my head. When he arrives, shut the door and keep him out. We will soon hear his master’s steps following him.” NIV 32 Now Elisha was sitting in his house, and the elders were sitting with him. The king sent a messenger ahead, but before he arrived, Elisha said to the elders, "Don't you see how this murderer is sending someone to cut off my head? Look, when the messenger comes, shut the door and hold it shut against him. Is not the sound of his master's footsteps behind him?" NLT 33 While Elisha was still saying this, the messenger arrived. And the king said, “All this misery is from the LORD ! Why should I wait for the LORD any longer?” NIV 33 While he was still talking to them, the messenger came down to him. And [the king ] said, "This disaster is from the LORD. Why should I wait for the LORD any longer?"