Parallel Bible results for "Ezekiel 37:1-14"

Ezekiel 37:1-14

NIRV

NIV

1 The LORD put his strong hand on me. His Spirit brought me away from my home. He put me down in the middle of a valley. It was full of bones.
1 The hand of the LORD was on me, and he brought me out by the Spirit of the LORD and set me in the middle of a valley; it was full of bones.
2 He led me back and forth among them. I saw a huge number of bones in the valley. The bones were very dry.
2 He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.
3 The LORD asked me, "Son of man, can these bones live?" I said, "LORD and King, you are the only one who knows."
3 He asked me, “Son of man, can these bones live?” I said, “Sovereign LORD, you alone know.”
4 Then he said to me, "Prophesy to these bones. Tell them, 'Dry bones, listen to the LORD's message.
4 Then he said to me, “Prophesy to these bones and say to them, ‘Dry bones, hear the word of the LORD!
5 The LORD and King speaks to you. He says, "I will put breath in you. Then you will come to life again.
5 This is what the Sovereign LORD says to these bones: I will make breath enter you, and you will come to life.
6 I will attach tendons to you. I will put flesh on you. I will cover you with skin. So I will put breath in you. And you will come to life again. Then you will know that I am the Lord." ' "
6 I will attach tendons to you and make flesh come upon you and cover you with skin; I will put breath in you, and you will come to life. Then you will know that I am the LORD.’ ”
7 So I prophesied just as the LORD commanded me to. As I was prophesying, I heard a noise. It was a rattling sound. The bones came together. One bone connected itself to another.
7 So I prophesied as I was commanded. And as I was prophesying, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.
8 I saw tendons and flesh appear on them. Skin covered them. But there was no breath in them.
8 I looked, and tendons and flesh appeared on them and skin covered them, but there was no breath in them.
9 Then the LORD said to me, "Prophesy to the breath. Prophesy, son of man. Tell it, 'The LORD and King says, "Breath, come from all four directions. Go into these dead bodies. Then they can live." ' "
9 Then he said to me, “Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, ‘This is what the Sovereign LORD says: Come, breath, from the four winds and breathe into these slain, that they may live.’ ”
10 So I prophesied just as he commanded me to. And the breath entered them. Then they came to life again. They stood up on their feet. They were like a huge army.
10 So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet—a vast army.
11 Then the LORD said to me, "Son of man, these bones stand for all of the people of Israel. The people say, 'Our bones are dried up. We've lost all hope. We are cut off.'
11 Then he said to me: “Son of man, these bones are the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up and our hope is gone; we are cut off.’
12 "So prophesy. Tell them, 'The LORD and King says, "My people, I am going to open up your graves. I am going to bring you out of them. I will take you back to the land of Israel.
12 Therefore prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: My people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.
13 So I will open up your graves and bring you out of them. Then you will know that I am the Lord. You are my people.
13 Then you, my people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.
14 I will put my Spirit in you. And you will live again. I will settle you in your own land. Then you will know that I have spoken. I have done it," announces the Lord.' "
14 I will put my Spirit in you and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I the LORD have spoken, and I have done it, declares the LORD.’ ”
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.