Parallel Bible results for "Jeremiah 44:3-13"

Jeremiah 44:3-13

NRS

NIV

3 because of the wickedness that they committed, provoking me to anger, in that they went to make offerings and serve other gods that they had not known, neither they, nor you, nor your ancestors.
3 because of the evil they have done. They aroused my anger by burning incense to and worshiping other gods that neither they nor you nor your ancestors ever knew.
4 Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, "I beg you not to do this abominable thing that I hate!"
4 Again and again I sent my servants the prophets, who said, ‘Do not do this detestable thing that I hate!’
5 But they did not listen or incline their ear, to turn from their wickedness and make no offerings to other gods.
5 But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.
6 So my wrath and my anger were poured out and kindled in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem; and they became a waste and a desolation, as they still are today.
6 Therefore, my fierce anger was poured out; it raged against the towns of Judah and the streets of Jerusalem and made them the desolate ruins they are today.
7 And now thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Why are you doing such great harm to yourselves, to cut off man and woman, child and infant, from the midst of Judah, leaving yourselves without a remnant?
7 “Now this is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant?
8 Why do you provoke me to anger with the works of your hands, making offerings to other gods in the land of Egypt where you have come to settle? Will you be cut off and become an object of cursing and ridicule among all the nations of the earth?
8 Why arouse my anger with what your hands have made, burning incense to other gods in Egypt, where you have come to live? You will destroy yourselves and make yourselves a curse and an object of reproach among all the nations on earth.
9 Have you forgotten the crimes of your ancestors, of the kings of Judah, of their wives, your own crimes and those of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?
9 Have you forgotten the wickedness committed by your ancestors and by the kings and queens of Judah and the wickedness committed by you and your wives in the land of Judah and the streets of Jerusalem?
10 They have shown no contrition or fear to this day, nor have they walked in my law and my statutes that I set before you and before your ancestors.
10 To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed my law and the decrees I set before you and your ancestors.
11 Therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I am determined to bring disaster on you, to bring all Judah to an end.
11 “Therefore this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: I am determined to bring disaster on you and to destroy all Judah.
12 I will take the remnant of Judah who are determined to come to the land of Egypt to settle, and they shall perish, everyone; in the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine they shall perish; from the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine; and they shall become an object of execration and horror, of cursing and ridicule.
12 I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach.
13 I will punish those who live in the land of Egypt, as I have punished Jerusalem, with the sword, with famine, and with pestilence,
13 I will punish those who live in Egypt with the sword, famine and plague, as I punished Jerusalem.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.