Parallel Bible results for "Proverbios 18"

Proverbios 18

RVR

NIV

1 SEGUN su antojo busca el que se desvía, Y se entremete en todo negocio.
1 An unfriendly person pursues selfish ends and against all sound judgment starts quarrels.
2 No toma placer el necio en la inteligencia, Sino en lo que su corazón se descubre.
2 Fools find no pleasure in understanding but delight in airing their own opinions.
3 Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, Y con el deshonrador la afrenta.
3 When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes reproach.
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
4 The words of the mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a rushing stream.
5 Tener respeto á la persona del impío, Para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
5 It is not good to be partial to the wicked and so deprive the innocent of justice.
6 Los labios del necio vienen con pleito; Y su boca á cuestiones llama.
6 The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating.
7 La boca del necio es quebrantamiento para sí, Y sus labios son lazos para su alma.
7 The mouths of fools are their undoing, and their lips are a snare to their very lives.
8 Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.
8 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.
9 También el que es negligente en su obra Es hermano del hombre disipador.
9 One who is slack in his work is brother to one who destroys.
10 Torre fuerte es el nombre de Jehová: A él correrá el justo, y será levantado.
10 The name of the LORD is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, Y como un muro alto en su imaginación.
11 The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale.
12 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento.
12 Before a downfall the heart is haughty, but humility comes before honor.
13 El que responde palabra antes de oir, Le es fatuidad y oprobio.
13 To answer before listening— that is folly and shame.
14 El ánimo del hombre soportará su enfermedad: Mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
14 The human spirit can endure in sickness, but a crushed spirit who can bear?
15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; Y el oído de los sabios busca la ciencia.
15 The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out.
16 El presente del hombre le ensancha el camino, Y le lleva delante de los grandes.
16 A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.
17 El primero en su propia causa parece justo; Y su adversario viene, y le sondea.
17 In a lawsuit the first to speak seems right, until someone comes forward and cross-examines.
18 La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes.
18 Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
19 El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte: Y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
19 A brother wronged is more unyielding than a fortified city; disputes are like the barred gates of a citadel.
20 Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; Hartaráse del producto de sus labios.
20 From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled; with the harvest of their lips they are satisfied.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; Y el que la ama comerá de sus frutos.
21 The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
22 El que halló esposa halló el bien, Y alcanzó la benevolencia de Jehová.
22 He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD.
23 El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24 El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo: Y amigo hay más conjunto que el hermano.
24 One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.