Parallel Bible results for "Spreuken 4"

Spreuken 4

SVV

NIV

1 Hoort, gij kinderen! de tucht des vaders, en merkt op, om verstand te weten.
1 Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding.
2 Dewijl ik ulieden goede leer geve, verlaat mijn wet niet.
2 I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
3 Want ik was mijns vaders zoon, teder, en een enige voor het aangezicht mijner moeder.
3 For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother.
4 Hij nu leerde mij, en zeide tot mij: Uw hart houde mijn woorden vast, onderhoud mijn geboden, en leef.
4 Then he taught me, and he said to me, “Take hold of my words with all your heart; keep my commands, and you will live.
5 Verkrijg wijsheid, verkrijg verstand; vergeet niet, en wijk niet van de redenen mijns monds.
5 Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
6 Verlaat ze niet, en zij zal u behoeden; heb ze lief, en zij zal u bewaren.
6 Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
7 De wijsheid is het voornaamste; verkrijg dan wijsheid, en verkrijg verstand met al uw bezitting.
7 The beginning of wisdom is this: Get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
8 Verhef ze, en zij zal u verhogen; zij zal u vereren, als gij haar omhelzen zult.
8 Cherish her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
9 Zij zal uw hoofd een aangenaam toevoegsel geven, een sierlijke kroon zal zij u leveren.
9 She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown.”
10 Hoor, mijn zoon! en neem mijn redenen aan, en de jaren des levens zullen u vermenigvuldigd worden.
10 Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
11 Ik onderwijs u in den weg der wijsheid; ik doe u treden in de rechte sporen.
11 I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
12 In uw gaan zal uw tred niet benauwd worden, en indien gij loopt, zult gij niet struikelen.
12 When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
13 Grijp de tucht aan, laat niet af; bewaar ze, want zij is uw leven.
13 Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
14 Kom niet op het pad der goddelozen, en treed niet op den weg der bozen.
14 Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
15 Verwerp dien, ga er niet door; wijk er van, en ga voorbij.
15 Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
16 Want zij slapen niet, zo zij geen kwaad gedaan hebben; en hun slaap wordt weggenomen, zo zij niet iemand hebben doen struikelen.
16 For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble.
17 Want zij eten brood der goddeloosheid, en drinken wijn van enkel geweld.
17 They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Maar het pad der rechtvaardigen is gelijk een schijnend licht, voortgaande en lichtende tot den vollen dag toe.
18 The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
19 De weg der goddelozen is als donkerheid, zij weten niet, waarover zij struikelen zullen.
19 But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
20 Mijn zoon! merk op mijn woorden, neig uw oor tot mijn redenen.
20 My son, pay attention to what I say; turn your ear to my words.
21 Laat ze niet wijken van uw ogen, behoud ze in het midden uws harten.
21 Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
22 Want zij zijn het leven dengenen, die ze vinden, en een medicijn voor hun gehele vlees.
22 for they are life to those who find them and health to one’s whole body.
23 Behoed uw hart boven al wat te bewaren is, want daaruit zijn de uitgangen des levens.
23 Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
24 Doe de verkeerdheid des monds van u weg, en doe de verdraaidheid der lippen verre van u.
24 Keep your mouth free of perversity; keep corrupt talk far from your lips.
25 Laat uw ogen rechtuit zien, en uw oogleden zich recht voor u heen houden.
25 Let your eyes look straight ahead; fix your gaze directly before you.
26 Weeg den gang uws voets, en laat al uw wegen wel gevestigd zijn.
26 Give careful thought to the paths for your feet and be steadfast in all your ways.
27 Wijk niet ter rechter hand of ter linkerhand, wend uw voet af van het kwade.
27 Do not turn to the right or the left; keep your foot from evil.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.