Parallel Bible results for Exodus 14:19-31

Common English Bible

New Revised Standard

Exodus 14:19-31

CEB 19 God's messenger, who had been in front of Israel's camp, moved and went behind them. The column of cloud moved from the front and took its place behind them. NRS 19 The angel of God who was going before the Israelite army moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from in front of them and took its place behind them. CEB 20 It stood between Egypt's camp and Israel's camp. The cloud remained there, and when darkness fell it lit up the night. They didn't come near each other all night. NRS 20 It came between the army of Egypt and the army of Israel. And so the cloud was there with the darkness, and it lit up the night; one did not come near the other all night. CEB 21 Then Moses stretched out his hand over the sea. The LORD pushed the sea back by a strong east wind all night, turning the sea into dry land. The waters were split into two. NRS 21 Then Moses stretched out his hand over the sea. The Lord drove the sea back by a strong east wind all night, and turned the sea into dry land; and the waters were divided. CEB 22 The Israelites walked into the sea on dry ground. The waters formed a wall for them on their right hand and on their left. NRS 22 The Israelites went into the sea on dry ground, the waters forming a wall for them on their right and on their left. CEB 23 The Egyptians chased them and went into the sea after them, all of Pharaoh's horses, chariots, and cavalry. NRS 23 The Egyptians pursued, and went into the sea after them, all of Pharaoh's horses, chariots, and chariot drivers. CEB 24 As morning approached, the LORD looked down on the Egyptian camp from the column of lightning and cloud and threw the Egyptian camp into a panic. NRS 24 At the morning watch the Lord in the pillar of fire and cloud looked down upon the Egyptian army, and threw the Egyptian army into panic. CEB 25 The LORD jammed their chariot wheels so that they wouldn't turn easily. The Egyptians said, "Let's get away from the Israelites, because the LORD is fighting for them against Egypt!" NRS 25 He clogged their chariot wheels so that they turned with difficulty. The Egyptians said, "Let us flee from the Israelites, for the Lord is fighting for them against Egypt." CEB 26 Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the water comes back and covers the Egyptians, their chariots, and their cavalry." NRS 26 Then the Lord said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, so that the water may come back upon the Egyptians, upon their chariots and chariot drivers." CEB 27 So Moses stretched out his hand over the sea. At daybreak, the sea returned to its normal depth. The Egyptians were driving toward it, and the LORD tossed the Egyptians into the sea. NRS 27 So Moses stretched out his hand over the sea, and at dawn the sea returned to its normal depth. As the Egyptians fled before it, the Lord tossed the Egyptians into the sea. CEB 28 The waters returned and covered the chariots and the cavalry, Pharaoh's entire army that had followed them into the sea. Not one of them remained. NRS 28 The waters returned and covered the chariots and the chariot drivers, the entire army of Pharaoh that had followed them into the sea; not one of them remained. CEB 29 The Israelites, however, walked on dry ground through the sea. The waters formed a wall for them on their right hand and on their left. NRS 29 But the Israelites walked on dry ground through the sea, the waters forming a wall for them on their right and on their left. CEB 30 The LORD rescued Israel from the Egyptians that day. Israel saw the Egyptians dead on the seashore. NRS 30 Thus the Lord saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. CEB 31 Israel saw the amazing power of the LORD against the Egyptians. The people were in awe of the LORD, and they believed in the LORD and in his servant Moses. NRS 31 Israel saw the great work that the Lord did against the Egyptians. So the people feared the Lord and believed in the Lord and in his servant Moses.