16 Tu as pris de tes vêtements; tu t'es fait des hauts lieux garnis d'étoffes de toute couleur, et tu t'y es prostituée, - chose qui n'était point arrivée, et qui n'arrivera plus.
16
You took some of your garments to make gaudy high places, where you carried on your prostitution. You went to him, and he possessed your beauty.
The Ostervald translation is in the public domain.