Parallel Bible results for Ezekiel 19

The Webster Bible

New International Version

Ezekiel 19

WBT 1 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, NIV 1 "Take up a lament concerning the princes of Israel WBT 2 And say, What [is] thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. NIV 2 and say: " 'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs. WBT 3 And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men. NIV 3 She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men. WBT 4 The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains to the land of Egypt. NIV 4 The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt. WBT 5 Now when she saw that she had waited, [and] her hope was lost, then she took another of her whelps, [and] made him a young lion. NIV 5 " 'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion. WBT 6 And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, [and] devoured men. NIV 6 He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men. WBT 7 And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness of it, by the noise of his roaring. NIV 7 He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring. WBT 8 Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit. NIV 8 Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit. WBT 9 And they put him in custody in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. NIV 9 With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel. WBT 10 Thy mother [is] like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters. NIV 10 " 'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water. WBT 11 And she had strong rods for the scepters of them that bore rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her hight with the multitude of her branches. NIV 11 Its branches were strong, fit for a ruler's scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches. WBT 12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit: her strong rods were broken and withered; the fire consumed them. NIV 12 But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them. WBT 13 And now she [is] planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. NIV 13 Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. WBT 14 And fire hath gone out of a rod of her branches, [which] hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod [to be] a scepter to rule. This [is] a lamentation, and shall be for a lamentation. NIV 14 Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler's scepter.' This is a lament and is to be used as a lament."