Parallel Bible results for Genesis 1

Tyndale

New International Version

Genesis 1

TYN 1 In the begynnynge God created heaven and erth. NIV 1 In the beginning God created the heavens and the earth. TYN 2 The erth was voyde and emptie ad darcknesse was vpon the depe and the spirite of god moved vpon the water NIV 2 Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters. TYN 3 Than God sayd: let there be lyghte and there was lyghte. NIV 3 And God said, "Let there be light," and there was light. TYN 4 And God sawe the lyghte that it was good: and devyded the lyghte from the darcknesse NIV 4 God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. TYN 5 and called the lyghte daye and the darcknesse nyghte: and so of the evenynge and mornynge was made the fyrst daye NIV 5 God called the light "day," and the darkness he called "night." And there was evening, and there was morning--the first day. TYN 6 And God sayd: let there be a fyrmament betwene the waters ad let it devyde the waters a sonder. NIV 6 And God said, "Let there be an expanse between the waters to separate water from water." TYN 7 Than God made the fyrmament and parted the waters which were vnder the fyrmament from the waters that were above the fyrmament: And it was so. NIV 7 So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above it. And it was so. TYN 8 And God called the fyrmament heaven And so of the evenynge and morninge was made the seconde daye NIV 8 God called the expanse "sky." And there was evening, and there was morning--the second day. TYN 9 And God sayd let the waters that are vnder heaven gather them selves vnto one place that the drye londe may appere: And it came so to passe. NIV 9 And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so. TYN 10 And god called the drye lande the erth and the gatheringe togyther of waters called he the see. And God sawe that it was good NIV 10 God called the dry ground "land," and the gathered waters he called "seas." And God saw that it was good. TYN 11 And God sayd: let the erth bringe forth herbe and grasse that sowe seed and frutefull trees that bere frute every one in his kynde havynge their seed in them selves vpon the erth. And it came so to passe: NIV 11 Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds." And it was so. TYN 12 ad the erth brought forth herbe and grasse sowenge seed every one in his kynde and trees berynge frute and havynge their seed in the selves every one in his kynde. And God sawe that it was good: NIV 12 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good. TYN 13 and the of the evenynge and mornynge was made the thyrde daye. NIV 13 And there was evening, and there was morning--the third day. TYN 14 Than sayd God: let there be lyghtes in ye firmament of heaven to devyde the daye fro the nyghte that they may be vnto sygnes seasons days and yeares. NIV 14 And God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night, and let them serve as signs to mark seasons and days and years, TYN 15 And let them be lyghtes in the fyrmament of heave to shyne vpon the erth. and so it was. NIV 15 and let them be lights in the expanse of the sky to give light on the earth." And it was so. TYN 16 And God made two great lyghtes A greater lyghte to rule the daye and a lesse lyghte to rule the nyghte and he made sterres also. NIV 16 God made two great lights--the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night. He also made the stars. TYN 17 And God put them in the fyrmament of heaven to shyne vpon the erth NIV 17 God set them in the expanse of the sky to give light on the earth, TYN 18 and to rule the daye and the nyghte ad to devyde the lyghte from darcknesse. And god sawe yt it was good: NIV 18 to govern the day and the night, and to separate light from darkness. And God saw that it was good. TYN 19 and so of the evenynge ad mornynge was made the fourth daye. NIV 19 And there was evening, and there was morning--the fourth day. TYN 20 And God sayd let the water bryng forth creatures that move and have lyfe and foules for to flee over the erth vnder the fyrmament of heaven. NIV 20 And God said, "Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky." TYN 21 And God created greate whalles and all maner of creatures that lyve and moue which the waters brought forth in their kindes ad all maner of federed foules in their kyndes. And God sawe that it was good: NIV 21 So God created the great creatures of the sea and every living and moving thing with which the water teems, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. TYN 22 and God blessed them saynge. Growe and multiplye ad fyll the waters of the sees and let the foules multiplye vpo the erth. NIV 22 God blessed them and said, "Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth." TYN 23 And so of the evenynge and morninge was made the fyfth daye. NIV 23 And there was evening, and there was morning--the fifth day. TYN 24 And God sayd: leth the erth bring forth lyvynge creatures in thir kyndes: catell and wormes and beastes of the erth in their kyndes and so it came to passe. NIV 24 And God said, "Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind." And it was so. TYN 25 And god made the beastes of the erth in their kyndes and catell in their kyndes ad all maner wormes of the erth in their kyndes: and God sawe that it was good. NIV 25 God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good. TYN 26 And God sayd: let vs make man in oure symilitude ad after oure lycknesse: that he may have rule over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over catell and over all the erth and over all wormes that crepe on the erth. NIV 26 Then God said, "Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground." TYN 27 And God created man after hys lycknesse after the lycknesse of god created he him: male and female created he them. NIV 27 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. TYN 28 And God blessed them and God sayd vnto them. Growe and multiplye and fyll the erth and subdue it and have domynyon over the fysh of the see and over the foules of the ayre and over all the beastes that move on the erth. NIV 28 God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground." TYN 29 And God sayd: se I have geven yow all herbes that sowe seed which are on all the erth and all maner trees that haue frute in them and sowe seed: to be meate for yow NIV 29 Then God said, "I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. TYN 30 and for all beastes of the erth and vnto all foules of the ayre and vnto all that crepeth on the erth where in is lyfe that they may haue all maner herbes and grasse for to eate and even so it was. NIV 30 And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground--everything that has the breath of life in it--I give every green plant for food." And it was so. TYN 31 And God behelde al that he had made ad loo they were exceadynge good: and so of the evenynge and mornynge was made the syxth daye NIV 31 God saw all that he had made, and it was very good. And there was evening, and there was morning--the sixth day.