Parallel Bible results for Genesis 19

New International Reader's Version

New International Version

Genesis 19

NIRV 1 The two angels arrived at Sodom in the evening. Lot was sitting near the gate of the city. When Lot saw them, he got up to meet them. He bowed down with his face to the ground. NIV 1 The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground. NIRV 2 "My lords," he said, "please come to my house. You can wash your feet and spend the night here. Then you can go on your way early in the morning." "No," they answered. "We'll spend the night in the street." NIV 2 "My lords," he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square." NIRV 3 But Lot wouldn't give up. So they went with him and entered his house. He prepared a meal for them. He baked bread without using yeast. And they ate. NIV 3 But he insisted so strongly that they did go with him and entered his house. He prepared a meal for them, baking bread without yeast, and they ate. NIRV 4 Before Lot and his guests had gone to bed, all of the men came from every part of the city of Sodom. Young and old men alike surrounded the house. NIV 4 Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom--both young and old--surrounded the house. NIRV 5 They called out to Lot. They said, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us. We want to have sex with them." NIV 5 They called to Lot, "Where are the men who came to you tonight? Bring them out to us so that we can have sex with them." NIRV 6 Lot went outside to meet them. He shut the door behind him. NIV 6 Lot went outside to meet them and shut the door behind him NIRV 7 He said, "No, my friends. Don't do such an evil thing. NIV 7 and said, "No, my friends. Don't do this wicked thing. NIRV 8 Look, I have two daughters. No man has ever made love to them. I'll bring them out to you now. Then do to them what you want to. But don't do anything to these men. I've brought them inside so they can be safe." NIV 8 Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them out to you, and you can do what you like with them. But don't do anything to these men, for they have come under the protection of my roof." NIRV 9 "Get out of our way!" the men of Sodom replied. They said, "This fellow came here as an outsider. Now he wants to act like a judge! We'll treat you worse than them." They kept trying to force Lot to open the door. Then they moved forward to break it down. NIV 9 "Get out of our way," they replied. And they said, "This fellow came here as an alien, and now he wants to play the judge! We'll treat you worse than them." They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door. NIRV 10 But the men inside reached out and pulled Lot back into the house. They shut the door. NIV 10 But the men inside reached out and pulled Lot back into the house and shut the door. NIRV 11 Then they made the men who were at the door of the house blind. They blinded young and old men alike. So the men couldn't find the door. NIV 11 Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door. NIRV 12 The two men said to Lot, "Do you have anyone else here? Do you have sons-in-law, sons or daughters? Does anyone else in the city belong to you? Get them out of here. NIV 12 The two men said to Lot, "Do you have anyone else here--sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you? Get them out of here, NIRV 13 We are going to destroy this place. There has been a great cry to the LORD against the people of this city. So he has sent us to destroy it." NIV 13 because we are going to destroy this place. The outcry to the LORD against its people is so great that he has sent us to destroy it." NIRV 14 Then Lot went out and spoke to his sons-in-law. They had promised to get married to his daughters. He said, "Hurry up! Get out of this place! The LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking. NIV 14 So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking. NIRV 15 The sun was coming up. So the angels tried to get Lot to leave. They said, "Hurry up! Take your wife and your two daughters who are here. Get out! If you don't, you will be swept away when the city is punished." NIV 15 With the coming of dawn, the angels urged Lot, saying, "Hurry! Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished." NIRV 16 Lot didn't move right away. So the men grabbed him by the hand. They also took hold of the hands of his wife and two daughters. They led all of them safely out of the city. The LORD had mercy on them. NIV 16 When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the LORD was merciful to them. NIRV 17 As soon as the angels had brought them out, one of them spoke. He said, "Run for your lives! Don't look back! Don't stop anywhere in the valley! Run to the mountains! If you don't, you will be swept away!" NIV 17 As soon as they had brought them out, one of them said, "Flee for your lives! Don't look back, and don't stop anywhere in the plain! Flee to the mountains or you will be swept away!" NIRV 18 But Lot said to them, "No, my lords! Please! NIV 18 But Lot said to them, "No, my lords, please! NIRV 19 You have done me a big favor. You have been very kind to me by sparing my life. But I can't run to the mountains. This horrible thing that's going to happen will catch up with me. And then I'll die. NIV 19 Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can't flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I'll die. NIRV 20 "Look, here's a town near enough to run to. It's small. Let me run to it. It's very small, isn't it? Then my life will be spared." NIV 20 Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it--it is very small, isn't it? Then my life will be spared." NIRV 21 The LORD said to Lot, "All right. I will also give you what you are asking for. I will not destroy the town you are talking about. NIV 21 He said to him, "Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of. NIRV 22 But run there quickly. I can't do anything until you reach it." The town was named Zoar. Zoar means "small." NIV 22 But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it." (That is why the town was called Zoar.) NIRV 23 By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land. NIV 23 By the time Lot reached Zoar, the sun had risen over the land. NIRV 24 Then the LORD sent down burning sulfur. It came down like rain on Sodom and Gomorrah. It came from the LORD out of the sky. NIV 24 Then the LORD rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah--from the LORD out of the heavens. NIRV 25 He destroyed those cities and the whole valley. All of the people who were living in the cities were wiped out. So were the plants in the land. NIV 25 Thus he overthrew those cities and the entire plain, including all those living in the cities--and also the vegetation in the land. NIRV 26 But Lot's wife looked back. When she did, she became a pillar made out of salt. NIV 26 But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt. NIRV 27 Early the next morning Abraham got up. He returned to the place where he had stood in front of the Lord. NIV 27 Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD. NIRV 28 He looked down toward Sodom and Gomorrah and the whole valley. He saw thick smoke rising from the land. It looked like smoke from a furnace. NIV 28 He looked down toward Sodom and Gomorrah, toward all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace. NIRV 29 So when God destroyed the cities of the valley, he showed concern for Abraham. He brought Lot out safely when he destroyed the cities where Lot had lived. NIV 29 So when God destroyed the cities of the plain, he remembered Abraham, and he brought Lot out of the catastrophe that overthrew the cities where Lot had lived. NIRV 30 Lot and his two daughters left Zoar. They went to settle down in the mountains. Lot was afraid to stay in Zoar. So he and his daughters lived in a cave. NIV 30 Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains, for he was afraid to stay in Zoar. He and his two daughters lived in a cave. NIRV 31 One day the older daughter spoke to the younger one. She said, "Our father is old. There aren't any other men around here to make love to, as people all over the earth do. NIV 31 One day the older daughter said to the younger, "Our father is old, and there is no man around here to lie with us, as is the custom all over the earth. NIRV 32 So let's get our father to drink wine. Then we can make love to him. We can use our father to continue our family line." NIV 32 Let's get our father to drink wine and then lie with him and preserve our family line through our father." NIRV 33 That night they got their father to drink wine. Then the older daughter went in and made love to him. He didn't know when she lay down or when she got up. NIV 33 That night they got their father to drink wine, and the older daughter went in and lay with him. He was not aware of it when she lay down or when she got up. NIRV 34 The next day the older daughter spoke to the younger one again. She said, "Last night I made love to my father. Let's get him to drink wine again tonight. Then you go in and make love to him. In that way, we can use our father to continue our family line." NIV 34 The next day the older daughter said to the younger, "Last night I lay with my father. Let's get him to drink wine again tonight, and you go in and lie with him so we can preserve our family line through our father." NIRV 35 So they got their father to drink wine that night also. Then the younger daughter went and made love to him. Again he didn't know when she lay down or when she got up. NIV 35 So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went and lay with him. Again he was not aware of it when she lay down or when she got up. NIRV 36 So both of Lot's daughters became pregnant by their father. NIV 36 So both of Lot's daughters became pregnant by their father. NIRV 37 The older daughter had a son. She named him Moab. He's the father of the Moabites of today. NIV 37 The older daughter had a son, and she named him Moab; he is the father of the Moabites of today. NIRV 38 The younger daughter also had a son. She named him Ben-Ammi. He's the father of the Ammonites of today. NIV 38 The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi; he is the father of the Ammonites of today.