Parallel Bible results for Genesis 46

New International Reader's Version

New International Version

Genesis 46

NIRV 1 So Israel started out with everything that belonged to him. When he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. NIV 1 So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. NIRV 2 God spoke to Israel in a vision at night. "Jacob! Jacob!" he said. "Here I am," Jacob replied. NIV 2 And God spoke to Israel in a vision at night and said, "Jacob! Jacob!" "Here I am," he replied. NIRV 3 "I am God. I am the God of your father," he said. "Do not be afraid to go down to Egypt. There I will make you into a great nation. NIV 3 "I am God, the God of your father," he said. "Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there. NIRV 4 I will go down to Egypt with you. You can be sure that I will bring you back again. And when you die, Joseph will close your eyes with his own hand." NIV 4 I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes." NIRV 5 Then Jacob left Beersheba. Israel's sons put their father Jacob and their families in the carts that Pharaoh had sent to carry them. NIV 5 Then Jacob left Beersheba, and Israel's sons took their father Jacob and their children and their wives in the carts that Pharaoh had sent to transport him. NIRV 6 So Jacob and his whole family went to Egypt. They took their livestock with them. And they took everything they had gotten in Canaan. NIV 6 They also took with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt. NIRV 7 Jacob took his sons and grandsons with him to Egypt. He also took his daughters and granddaughters. He took all of his children and grandchildren with him. NIV 7 He took with him to Egypt his sons and grandsons and his daughters and granddaughters--all his offspring. NIRV 8 Here are the names of Israel's children and grandchildren who went to Egypt. Jacob and all of his children and grandchildren are included. Reuben was Jacob's oldest son. NIV 8 These are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben the firstborn of Jacob. NIRV 9 The sons of Reuben were NIV 9 The sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi. NIRV 10 The sons of Simeon were NIV 10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. NIRV 11 The sons of Levi were NIV 11 The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari. NIRV 12 The sons of Judah were NIV 12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez and Zerah (but Er and Onan had died in the land of Canaan). The sons of Perez: Hezron and Hamul. NIRV 13 The sons of Issachar were NIV 13 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron. NIRV 14 The sons of Zebulun were NIV 14 The sons of Zebulun: Sered, Elon and Jahleel. NIRV 15 Those were the sons and grandsons who were born to Jacob and Leah in Paddan Aram. Leah also had a daughter by Jacob. Her name was Dinah. The total number of people in the family line of Jacob and Leah was 33. NIV 15 These were the sons Leah bore to Jacob in Paddan Aram, besides his daughter Dinah. These sons and daughters of his were thirty-three in all. NIRV 16 The sons of Gad were NIV 16 The sons of Gad: Zephon, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi and Areli. NIRV 17 The sons of Asher were NIV 17 The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah. The sons of Beriah: Heber and Malkiel. NIRV 18 Those were the children and grandchildren who were born to Jacob and Zilpah. Laban had given Zilpah to his daughter Leah. The total number of people in the family line of Jacob and Zilpah was 16. NIV 18 These were the children born to Jacob by Zilpah, whom Laban had given to his daughter Leah--sixteen in all. NIRV 19 The sons of Jacob's wife Rachel were NIV 19 The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin. NIRV 20 In Egypt, Asenath had Manasseh and Ephraim by Joseph. Asenath was the daughter of Potiphera. Potiphera was the priest of On. NIV 20 In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On. NIRV 21 The sons of Benjamin were NIV 21 The sons of Benjamin: Bela, Beker, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim and Ard. NIRV 22 Those were the sons and grandsons who were born to Jacob and Rachel. The total number of people in the family line of Jacob and Rachel was 14. NIV 22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob--fourteen in all. NIRV 23 The son of Dan was NIV 23 The son of Dan: Hushim. NIRV 24 The sons of Naphtali were NIV 24 The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem. NIRV 25 Those were the sons and grandsons who were born to Jacob and Bilhah. Laban had given Bilhah to his daughter Rachel. The total number of people in the family line of Jacob and Bilhah was seven. NIV 25 These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel--seven in all. NIRV 26 The total number of those who went to Egypt with Jacob was 66. That number includes only his own children and grandchildren. It doesn't include his sons' wives or his grandsons' wives. NIV 26 All those who went to Egypt with Jacob--those who were his direct descendants, not counting his sons' wives--numbered sixty-six persons. NIRV 27 The total number of the members of Jacob's family who went to Egypt was 70. That includes the two sons who had been born to Joseph in Egypt. NIV 27 With the two sons who had been born to Joseph in Egypt, the members of Jacob's family, which went to Egypt, were seventy in all. NIRV 28 Jacob sent Judah ahead of him to Joseph. He sent him to get directions to Goshen. And so they arrived in the area of Goshen. NIV 28 Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen, NIRV 29 Then Joseph had his servants get his chariot ready. He went to Goshen to meet his father Israel. As soon as he came to his father, Joseph threw his arms around him. Then Joseph sobbed for a long time. NIV 29 Joseph had his chariot made ready and went to Goshen to meet his father Israel. As soon as Joseph appeared before him, he threw his arms around his father and wept for a long time. NIRV 30 Israel said to Joseph, "I have seen for myself that you are still alive. Now I'm ready to die." NIV 30 Israel said to Joseph, "Now I am ready to die, since I have seen for myself that you are still alive." NIRV 31 Then Joseph spoke to his brothers and to the rest of his father's family. He said, "I will go up and speak to Pharaoh. I'll say to him, 'My brothers and the rest of my father's family have come to me. They were living in the land of Canaan. NIV 31 Then Joseph said to his brothers and to his father's household, "I will go up and speak to Pharaoh and will say to him, 'My brothers and my father's household, who were living in the land of Canaan, have come to me. NIRV 32 The men are shepherds. They take care of livestock. They've brought along their flocks and herds and everything they own.' NIV 32 The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.' NIRV 33 "Pharaoh will send for you. He'll ask, 'What do you do for a living?' NIV 33 When Pharaoh calls you in and asks, 'What is your occupation?' NIRV 34 You should answer, 'We've taken care of livestock from the time we were boys. We've done just as our fathers did.' It's the practice of the people of Egypt not to mix with shepherds. "So Pharaoh will let you settle in the area of Goshen." NIV 34 you should answer, 'Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.' Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians."