Parallel Bible results for "isaiah 28"

Isaiah 28

CSB

NIV

1 Woe to the majestic crown of Ephraim's drunkards, and to the fading flower of its beautiful splendor, which is on the summit above the rich valley. [Woe] to those overcome with wine.
1 Woe to that wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, to the fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley— to that city, the pride of those laid low by wine!
2 Look, the Lord has a strong and mighty one- like a devastating hail storm, like a storm with strong flooding waters. He will bring it across the land with [His] hand.
2 See, the Lord has one who is powerful and strong. Like a hailstorm and a destructive wind, like a driving rain and a flooding downpour, he will throw it forcefully to the ground.
3 The majestic crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.
3 That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, will be trampled underfoot.
4 The fading flower of his beautiful splendor, which is on the summit above the rich valley, will be like a ripe fig before the summer harvest. Whoever sees it will swallow it while it is still in his hand.
4 That fading flower, his glorious beauty, set on the head of a fertile valley, will be like figs ripe before harvest— as soon as people see them and take them in hand, they swallow them.
5 On that day the Lord of Hosts will become a crown of beauty and a diadem of splendor to the remnant of His people,
5 In that day the LORD Almighty will be a glorious crown, a beautiful wreath for the remnant of his people.
6 a spirit of justice to the one who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
6 He will be a spirit of justice to the one who sits in judgment, a source of strength to those who turn back the battle at the gate.
7 These also stagger because of wine and stumble under the influence of beer: priest and prophet stagger because of beer, they are confused by wine. They stumble because of beer, they are muddled in [their] visions, they stumble in [their] judgments.
7 And these also stagger from wine and reel from beer: Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine; they reel from beer, they stagger when seeing visions, they stumble when rendering decisions.
8 Indeed, all their tables are covered with vomit; there is no place without a stench.
8 All the tables are covered with vomit and there is not a spot without filth.
9 Who is he trying to teach? Who is he trying to instruct? Infants [just] weaned from milk? Babies removed from the breast?
9 “Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
10 For [he says]: "Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there."
10 For it is: Do this, do that, a rule for this, a rule for that ; a little here, a little there.”
11 So He will speak to this people with stammering speech and in a foreign language.
11 Very well then, with foreign lips and strange tongues God will speak to this people,
12 He had said to them: "This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose." But they would not listen.
12 to whom he said, “This is the resting place, let the weary rest”; and, “This is the place of repose”— but they would not listen.
13 Then the word of the Lord came to them: "Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there," so they go stumbling backwards, to be broken, trapped, and captured.
13 So then, the word of the LORD to them will become: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there— so that as they go they will fall backward; they will be injured and snared and captured.
14 Therefore hear the word of the Lord, you mockers who rule this people in Jerusalem.
14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
15 For you said, "We have cut a deal with Death, and we have made an agreement with Sheol; when the overwhelming scourge passes through, it will not touch us, because we have made falsehood our refuge and have hidden behind treachery."
15 You boast, “We have entered into a covenant with death, with the realm of the dead we have made an agreement. When an overwhelming scourge sweeps by, it cannot touch us, for we have made a lie our refuge and falsehood our hiding place.”
16 Therefore the Lord God said: "Look, I have laid a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will be unshakable.
16 So this is what the Sovereign LORD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone for a sure foundation; the one who relies on it will never be stricken with panic.
17 And I will make justice the measuring line and righteousness the mason's level." Hail will sweep away the false refuge, and water will flood your hiding place.
17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line; hail will sweep away your refuge, the lie, and water will overflow your hiding place.
18 Your deal with Death will be dissolved, and your agreement with Sheol will not last. When the overwhelming scourge passes through, you will be trampled.
18 Your covenant with death will be annulled; your agreement with the realm of the dead will not stand. When the overwhelming scourge sweeps by, you will be beaten down by it.
19 Every time it passes through, it will carry you away; it will pass through every morning- every day and every night. Only terror will cause you to understand the message.
19 As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through.” The understanding of this message will bring sheer terror.
20 Indeed, the bed is too short to stretch out on, and its cover too small to wrap up in.
20 The bed is too short to stretch out on, the blanket too narrow to wrap around you.
21 For the Lord will rise up as [He did] at Mount Perazim. He will rise in wrath, as at the valley of Gibeon, to do His work, His strange work, and to perform His task, His disturbing task.
21 The LORD will rise up as he did at Mount Perazim, he will rouse himself as in the Valley of Gibeon— to do his work, his strange work, and perform his task, his alien task.
22 So now, do not mock, or your shackles will become stronger. Indeed, I have heard from the Lord God of Hosts a decree of destruction for the whole land.
22 Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the LORD Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.
23 Listen and hear my voice. Pay attention and hear what I say.
23 Listen and hear my voice; pay attention and hear what I say.
24 Does the plowman plow every day to plant seed? Does he [continuously] break up and cultivate the soil?
24 When a farmer plows for planting, does he plow continually? Does he keep on breaking up and working the soil?
25 When he has leveled its surface, does he not then scatter cumin and sow black cumin? He plants wheat in rows and barley in plots, with spelt as their border.
25 When he has leveled the surface, does he not sow caraway and scatter cumin? Does he not plant wheat in its place,barley in its plot,and spelt in its field?
26 His God teaches him order; He instructs him.
26 His God instructs him and teaches him the right way.
27 Certainly black cumin is not threshed with a threshing board, and a cart wheel is not rolled over the cumin. But black cumin is beaten out with a stick, and cumin with a rod.
27 Caraway is not threshed with a sledge, nor is the wheel of a cart rolled over cumin; caraway is beaten out with a rod, and cumin with a stick.
28 Bread grain is crushed, but is not threshed endlessly. Though the wheel of [the farmer's] cart rumbles, his horses do not crush it.
28 Grain must be ground to make bread; so one does not go on threshing it forever. The wheels of a threshing cart may be rolled over it, but one does not use horses to grind grain.
29 This also comes from the Lord of Hosts. He gives wonderful advice; He gives great wisdom.
29 All this also comes from the LORD Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.