Parallel Bible results for "isaías 50"

Isaías 50

NVI-PT

NIV

1 Assim diz o SENHOR:“Onde está a certidão de divórcio de sua mãecom a qual eu a mandei embora?A qual de meus credoreseu vendi vocês?Por causa de seus pecados vocês foram vendidos;por causa das transgressões de vocês sua mãe foi mandada embora.
1 This is what the LORD says: “Where is your mother’s certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of my creditors did I sell you? Because of your sins you were sold; because of your transgressions your mother was sent away.
2 Quando eu vim, por que não encontrei ninguém?Quando eu chamei, por que ninguém respondeu?Será que meu braço era curto demais para resgatá-los?Será que me falta a força para redimi-los?Com uma simples repreensão eu seco o mar,transformo rios em deserto;seus peixes apodrecem por falta de águae morrem de sede.
2 When I came, why was there no one? When I called, why was there no one to answer? Was my arm too short to deliver you? Do I lack the strength to rescue you? By a mere rebuke I dry up the sea, I turn rivers into a desert; their fish rot for lack of water and die of thirst.
3 Visto de trevas os céuse faço da veste de lamento a sua coberta”.
3 I clothe the heavens with darkness and make sackcloth its covering.”
4 O Soberano, o SENHOR, deu-me uma língua instruída,para conhecer a palavra que sustém o exausto.Ele me acorda manhã após manhã,desperta meu ouvido para escutar como alguém que está sendo ensinado.
4 The Sovereign LORD has given me a well-instructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being instructed.
5 O Soberano, o SENHOR, abriu os meus ouvidos,e eu não tenho sido rebelde;eu não me afastei.
5 The Sovereign LORD has opened my ears; I have not been rebellious, I have not turned away.
6 Ofereci minhas costas àqueles que me batiam,meu rosto àqueles que arrancavam minha barba;não escondi a face da zombariae dos cuspes.
6 I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard; I did not hide my face from mocking and spitting.
7 Porque o SENHOR, o Soberano, me ajuda,não serei constrangido.Por isso eu me opus firme como uma dura rochae sei que não ficarei decepcionado.
7 Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
8 Aquele que defende o meu nome está perto.Quem poderá trazer acusações contra mim?Encaremo-nos um ao outro!Quem é meu acusador?Que ele me enfrente!
8 He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other! Who is my accuser? Let him confront me!
9 É o Soberano, o SENHOR, que me ajuda.Quem irá me condenar?Todos eles se desgastam como uma roupa;as traças os consumirão.
9 It is the Sovereign LORD who helps me. Who will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up.
10 Quem entre vocês teme oe obedece à palavra de seu servo?Que aquele que anda no escuro,que não tem luz alguma,confie no nome doe se apoie em seu Deus.
10 Who among you fears the LORDand obeys the word of his servant? Let the one who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the LORDand rely on their God.
11 Mas agora, todos vocês que acendem fogoe fornecem a si mesmos tochas acesasvão, andem na luz de seus fogose das tochas que vocês acenderam.Vejam o que receberão da minha mão:vocês se deitarão atormentados.
11 But now, all you who light fires and provide yourselves with flaming torches, go, walk in the light of your fires and of the torches you have set ablaze. This is what you shall receive from my hand: You will lie down in torment.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.