Parallel Bible results for "job 4"

Job 4

JBS

NIV

1 Y respondió Elifaz <em>el</em> temanita, y dijo
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
2 Si probáremos a hablarte, te será molesto; pero ¿quién podrá detener las palabras
2 “If someone ventures a word with you, will you be impatient? But who can keep from speaking?
3 He aquí, tú enseñabas a muchos, y las manos debilitadas corroborabas
3 Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands.
4 Al que vacilaba, enderezaban tus palabras, y las rodillas de los que arrodillaban esforzabas
4 Your words have supported those who stumbled; you have strengthened faltering knees.
5 Mas ahora que a ti te ha venido, te es molesto; y cuando ha llegado hasta ti, te turbas
5 But now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed.
6 ¿No es éste tu temor, tu confianza, tu esperanza, y la integridad de tus caminos
6 Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope?
7 Acuérdate ahora, ¿quién haya sido inocente que se perdiera? Y ¿adónde los rectos han sido cortados
7 “Consider now: Who, being innocent, has ever perished? Where were the upright ever destroyed?
8 Como yo he visto que los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan
8 As I have observed, those who plow evil and those who sow trouble reap it.
9 Perecen por el aliento de Dios, y por el espíritu de su furor son consumidos
9 At the breath of God they perish; at the blast of his anger they are no more.
10 El bramido del león, y la voz del león, y los dientes de los leoncillos son arrancados
10 The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken.
11 El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son esparcidos
11 The lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered.
12 El negocio también me era a mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello
12 “A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it.
13 En imaginaciones de visiones nocturnas, cuando el sueño cae sobre los hombres
13 Amid disquieting dreams in the night, when deep sleep falls on people,
14 me sobrevino un espanto y un temblor, que estremeció todos mis huesos
14 fear and trembling seized me and made all my bones shake.
15 Y un espíritu <em>que</em> pasó por delante de mí, hizo que se erizara el vello de mi carne
15 A spirit glided past my face, and the hair on my body stood on end.
16 Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía
16 It stopped, but I could not tell what it was. A form stood before my eyes, and I heard a hushed voice:
17 ¿Por ventura será el hombre más justo que Dios? ¿Será el varón más limpio que el que lo hizo
17 ‘Can a mortal be more righteous than God? Can even a strong man be more pure than his Maker?
18 He aquí que en sus siervos no confía, y en sus ángeles halló locura
18 If God places no trust in his servants, if he charges his angels with error,
19 ¡Cuánto más en los que habitan en casas de lodo, cuyo fundamento <em>está</em> en el polvo, <em>y que</em> serán quebrantados de la polilla
19 how much more those who live in houses of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed more readily than a moth!
20 De la mañana a la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere
20 Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever.
21 ¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y no lo saben
21 Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?’

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.