Parallel Bible results for Joel 2:10-21

New Living Translation

New International Version

Joel 2:10-21

NLT 10 The earth quakes as they advance, and the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine. NIV 10 Before them the earth shakes, the sky trembles, the sun and moon are darkened, and the stars no longer shine. NLT 11 The is at the head of the column. He leads them with a shout. This is his mighty army, and they follow his orders. The day of the is an awesome, terrible thing. Who can possibly survive? NIV 11 The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty are those who obey his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it? NLT 12 That is why the says, “Turn to me now, while there is time. Give me your hearts. Come with fasting, weeping, and mourning. NIV 12 "Even now," declares the LORD, "return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning." NLT 13 Don’t tear your clothing in your grief, but tear your hearts instead.” Return to the your God, for he is merciful and compassionate, slow to get angry and filled with unfailing love. He is eager to relent and not punish. NIV 13 Rend your heart and not your garments. Return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love, and he relents from sending calamity. NLT 14 Who knows? Perhaps he will give you a reprieve, sending you a blessing instead of this curse. Perhaps you will be able to offer grain and wine to the your God as before. NIV 14 Who knows? He may turn and have pity and leave behind a blessing-- grain offerings and drink offerings for the LORD your God. NLT 15 Blow the ram’s horn in Jerusalem! Announce a time of fasting; call the people together for a solemn meeting. NIV 15 Blow the trumpet in Zion, declare a holy fast, call a sacred assembly. NLT 16 Gather all the people— the elders, the children, and even the babies. Call the bridegroom from his quarters and the bride from her private room. NIV 16 Gather the people, consecrate the assembly; bring together the elders, gather the children, those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room and the bride her chamber. NLT 17 Let the priests, who minister in the ’s presence, stand and weep between the entry room to the Temple and the altar. Let them pray, “Spare your people, ! Don’t let your special possession become an object of mockery. Don’t let them become a joke for unbelieving foreigners who say, ‘Has the God of Israel left them?’” NIV 17 Let the priests, who minister before the LORD, weep between the temple porch and the altar. Let them say, "Spare your people, O LORD. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?' " NLT 18 Then the will pity his people and jealously guard the honor of his land. NIV 18 Then the LORD will be jealous for his land and take pity on his people. NLT 19 The will reply, “Look! I am sending you grain and new wine and olive oil, enough to satisfy your needs. You will no longer be an object of mockery among the surrounding nations. NIV 19 The LORD will reply to them: "I am sending you grain, new wine and oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations. NLT 20 I will drive away these armies from the north. I will send them into the parched wastelands. Those in the front will be driven into the Dead Sea, and those at the rear into the Mediterranean. The stench of their rotting bodies will rise over the land.” Surely the has done great things! NIV 20 "I will drive the northern army far from you, pushing it into a parched and barren land, with its front columns going into the eastern sea and those in the rear into the western sea. And its stench will go up; its smell will rise." Surely he has done great things. NLT 21 Don’t be afraid, O land. Be glad now and rejoice, for the has done great things. NIV 21 Be not afraid, O land; be glad and rejoice. Surely the LORD has done great things.