Parallel Bible results for Leviticus 15:19-33

New Revised Standard

New International Version

Leviticus 15:19-33

NRS 19 When a woman has a discharge of blood that is her regular discharge from her body, she shall be in her impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening. NIV 19 " 'When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening. NRS 20 Everything upon which she lies during her impurity shall be unclean; everything also upon which she sits shall be unclean. NIV 20 " 'Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean. NRS 21 Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening. NIV 21 Whoever touches her bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening. NRS 22 Whoever touches anything upon which she sits shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening; NIV 22 Whoever touches anything she sits on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening. NRS 23 whether it is the bed or anything upon which she sits, when he touches it he shall be unclean until the evening. NIV 23 Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, he will be unclean till evening. NRS 24 If any man lies with her, and her impurity falls on him, he shall be unclean seven days; and every bed on which he lies shall be unclean. NIV 24 " 'If a man lies with her and her monthly flow touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean. NRS 25 If a woman has a discharge of blood for many days, not at the time of her impurity, or if she has a discharge beyond the time of her impurity, all the days of the discharge she shall continue in uncleanness; as in the days of her impurity, she shall be unclean. NIV 25 " 'When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period. NRS 26 Every bed on which she lies during all the days of her discharge shall be treated as the bed of her impurity; and everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her impurity. NIV 26 Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period. NRS 27 Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening. NIV 27 Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening. NRS 28 If she is cleansed of her discharge, she shall count seven days, and after that she shall be clean. NIV 28 " 'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean. NRS 29 On the eighth day she shall take two turtledoves or two pigeons and bring them to the priest at the entrance of the tent of meeting. NIV 29 On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting. NRS 30 The priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement on her behalf before the Lord for her unclean discharge. NIV 30 The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the LORD for the uncleanness of her discharge. NRS 31 Thus you shall keep the people of Israel separate from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness by defiling my tabernacle that is in their midst. NIV 31 " 'You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling place, which is among them.' " NRS 32 This is the ritual for those who have a discharge: for him who has an emission of semen, becoming unclean thereby, NIV 32 These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen, NRS 33 for her who is in the infirmity of her period, for anyone, male or female, who has a discharge, and for the man who lies with a woman who is unclean. NIV 33 for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who lies with a woman who is ceremonially unclean.