Parallel Bible results for "proverbs 3"

Proverbs 3

VUL

NIV

1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
1 My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
2 for they will prolong your life many years and bring you peace and prosperity.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
3 Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
4 Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
5 Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
6 in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
7 Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
8 This will bring health to your body and nourishment to your bones.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
9 Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
10 then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
11 My son, do not despise the LORD’s discipline, and do not resent his rebuke,
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
12 because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
13 Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding,
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
14 for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
15 She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
17 Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
18 She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
19 By wisdom the LORD laid the earth’s foundations, by understanding he set the heavens in place;
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
20 by his knowledge the watery depths were divided, and the clouds let drop the dew.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
21 My son, do not let wisdom and understanding out of your sight, preserve sound judgment and discretion;
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
22 they will be life for you, an ornament to grace your neck.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
23 Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
24 When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
25 Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
26 for the LORD will be at your side and will keep your foot from being snared.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
28 Do not say to your neighbor, “Come back tomorrow and I’ll give it to you”— when you already have it with you.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
29 Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
30 Do not accuse anyone for no reason— when they have done you no harm.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
31 Do not envy the violent or choose any of their ways.
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
32 For the LORD detests the perverse but takes the upright into his confidence.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
33 The LORD’s curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
34 He mocks proud mockers but shows favor to the humble and oppressed.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
35 The wise inherit honor, but fools get only shame.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.